Примеры употребления "günah keçisi" в турецком

<>
Bu iş yüzünden, birinin günah keçisi seçilmesi gerekebilir. Кто-то должен взять на себя вину за все это.
Peki bu günah keçisi kim olacak? И кто же будет козлом отпущения?
Bu insanları günah keçisi yapıyorsunuz. Ты их делаешь козлами отпущения.
CIA o gece Kazmi'yi dışarı çıkardı, böylece Bodnar günah keçisi oldu. ЦРУ убрало Казми той ночью, чтобы свалить всю вину на Боднара.
Ermeni tadında günah keçisi olmaya ne oldu? Что на счет пожирания ароматных армянских грехов?
Senin sağlık sistemiyle bir sorunun vardı ve-- kendine üç tane günah keçisi buldun. У тебя проблемы с системой здравоохранения, и ты нашел трех козлов отпущения.
Karısının deyimiyle, "En iyi günah keçisi, ölü olandır." Цитируя его жену: "Идеальный козел отпущения - это мертвец".
Bir günah keçisi istiyorlar. Они хотят обвинить кого-то.
Bu şirket tarafından günah keçisi ilan edildim. Эта фирма сделала из меня козла отпущения.
Günah neden daha çok günah getiriyor? Почему грех порождает еще больший греха?
Kurban keçisi olman gerekiyor. Ты станешь нашей козой-приманкой.
Neden günah olmak zorunda ki? Почему это должно быть грехом?
Eskiden burada yaşayanların da keçisi vardı, değil mi? Люди, которые здесь жили раньше, держали коз?
Önceki hayatında çok fazla günah işlemişsin. Много грешила в своей прошлой жизни.
Veya Neil Young'ın kalbini kıran o dağ keçisi gibi. Или горный козел, что разбил сердце Нила Янга.
Korkunç bir günah işledin. Ты совершила тяжкий грех.
Her günah için bir tane. По одному на каждый грех.
Son günah çıkarmamın ardından bir hafta geçti. Прошла одна неделя с моей последней исповеди.
yoksa günah içinde mi yaşıyordu? Или он жил в грехе?
İtiraf edeceğin günah nedir? В чём ты согрешил?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!