Примеры употребления "козлов отпущения" в русском

<>
У тебя проблемы с системой здравоохранения, и ты нашел трех козлов отпущения. Senin sağlık sistemiyle bir sorunun vardı ve-- kendine üç tane günah keçisi buldun.
Сони Бин, вполне мог оказаться пропагандой -го века чтобы сделать козлов отпущения из Шотландцев. Sawney Bean, İskoçları şeytan gibi göstermek için. yüzyıl propagandasından başka bir şey de olmayabilir.
Нам нужен козёл отпущения. Günah keçisine ihtiyacımız var.
Я найду тебе козла отпущения. Ben suçu üstlenecek birini bulurum.
Хотите, чтобы я был вашим козлом отпущения? Yani senin için günah keçisi mi olmamı istiyorsun?
Им был нужен козел отпущения. Onların bi kuklaya ihtiyacı vardı.
Цитируя его жену: "Идеальный козел отпущения - это мертвец". Karısının deyimiyle, "En iyi günah keçisi, ölü olandır."
Я был бы рад быть твоим вторым пилотом-тире-козлом отпущения. Burada sağdıç / günah keçisi olmak beni mutlu ederdi.
Я осуществил торги, до того, как их минобороны застали за грязными делишками. Нужен был козёл отпущения. Ben onların her istediğini yaptım, ta ki Savunma Bakanlığı suçüstü yakalanıp suçu başkasının üstüne atmak isteyinceye kadar.
Ты их делаешь козлами отпущения. Bu insanları günah keçisi yapıyorsunuz.
Думаю он был козлом отпущения. Bence hep günah keçileri olacak.
Да, или козёл отпущения. Ya da bir enayi olarak.
Бог вам не козёл отпущения! Tanrı sizin günah keçiniz değil!
Я не буду козлом отпущения. Günah keçin olmaya niyetim yok.
Может, искал нового козла отпущения. Yeni bir kurban arıyordu belki de.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!