Примеры употребления "günah çıkarmanın" в турецком

<>
Hepimiz günah çıkarmanın ruhlarımız için iyi olduğunu biliriz. Мы знаем, что исповедь полезна для души.
Günah neden daha çok günah getiriyor? Почему грех порождает еще больший греха?
Galiba Başlıklı'yı açığa çıkarmanın bir yolunu buldum. Думаю, я нашла способ выманить Капюшона.
Neden günah olmak zorunda ki? Почему это должно быть грехом?
Mike'ı erken çıkarmanın bir yolunu buldum. Я нашел способ освободить Майка пораньше.
Önceki hayatında çok fazla günah işlemişsin. Много грешила в своей прошлой жизни.
Ama onu ortaya çıkarmanın bir bedeli var. Но чтобы его найти, нужно заплатить.
Korkunç bir günah işledin. Ты совершила тяжкий грех.
Leonard Bailey'i de çıkarmanın bir yolunu bulmuş olabiliriz. Возможно, мы сможем вытащить и Леонарда Бейли.
Her günah için bir tane. По одному на каждый грех.
Derrick Webb'i hayatımdan çıkarmanın en hızlı yolu, onunla yatmak. Самый быстрый способ избавиться от Деррека - переспать с ним.
Son günah çıkarmamın ardından bir hafta geçti. Прошла одна неделя с моей последней исповеди.
Çünkü hepimizi buradan çıkarmanın bir yolunu bulacağım. Я найду способ вытащить всех нас отсюда.
yoksa günah içinde mi yaşıyordu? Или он жил в грехе?
Seni oradan çıkarmanın bir yolunu bulmak için yüzlerce kitap topladım. Я собрал сотни книг, пытаясь найти способ вытащить тебя.
İtiraf edeceğin günah nedir? В чём ты согрешил?
Annemi buradan çıkarmanın bir yolunu bulmalıyız. Мы должны найти способ освободить маму.
Seni günah dolu bir hayattan azat ediyorum. Я освобождаю тебя от жизни в грехе.
Bacağı tek parça halinde çıkarmanın imkânı yok. У нас не получится вытащить ногу целиком.
Bu hafta günah çıkarmaya iki kez gitmek zorunda kalacaım. Я собираюсь дважды пойти на исповедь на этой неделе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!