Примеры употребления "güce sahip" в турецком

<>
Kimse bu güce sahip olmak istemez. Такой силой не должен обладать никто.
Herhalde daha fazla güce sahip olmaya çalışacaktır. Ну, вероятно он постарается перехватить власть.
Belki böylece bunu durdaracak güce sahip oluruz. Может тогда нам хватит сил остановить их.
Clark senin yeteneklerini kısa bir süreliğine almıştım ama inan bana, o kadar güce sahip olmak baş döndürücüydü. Кларк у меня были твои способности только короткое время и верь мне, обладание такой властью вызывает привыкание.
Karanlık Lord'u yenecek güce sahip olan yaklaşıyor. Приближается тот, кто победит Темного Лорда.
Büyük bir manevi güce sahip. Он обладает большой внутренней силой.
Bizi her an öldürebilecek güce sahip. Способна убить нас в любой момент.
Ama güce sahip olacaksın, değil mi? но у тебя будет власть, да?
Güce sahip olan benim burada. Здесь власть в моих руках.
Bunun için gerekli olan teknoloji kolayca en ufak nükleer güce sahip olunduğunda elde edilebilir. Мистер президент, требуемая технология - возможна в пределах средств даже небольшой ядерной державы.
Kolayca izin alabilen bir güce sahip ve bağlantıları olan biri. Кто-то у кого есть доступ, много ресурсов и власть.
Başkan Kane böylesi kontrolsüz bir güce sahip olamaz. Мэр Кейн не может иметь такой неограниченной власти.
Ve doğanın dengesini bozacak güce sahip. Он способен нарушить равновесие в природе.
Gerçek güce sahip olan kişi sensin. Только у тебя есть реальная власть.
Şeytan üstünde bir güce sahip. Он имеет власть над злом.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Bu kadar güce tek bir kişinin sahip olmaması gerekiyordu. Одному человеку никогда не предполагалось давать такую большую силу.
Benim oyum olmazsa, çoğunluğa sahip olamayacak mısın? Без моего голоса у тебя не будет большинства?
Herşeyden önce de, güce ihtiyacımız var. В конце концов, нам нужна власть.
Beyaz şortlu, Ken bebeği saçlarına sahip hoş bir çocukla çıkmanın hiçbir yanı yanlış değil. А что такого плохого в милом парне в белой рубашке и причёской как у Кена?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!