Примеры употребления "güç kesintisi" в турецком

<>
Bu bu haftaki üçüncü güç kesintisi. Это уже третье отключение за неделю.
Sektör'te aracım patlamadan önce bir güç kesintisi olmuştu, üç bloğu kapsayan büyük bir kesinti. До того как Законотворец взорвался, в секторе была резкая перегрузка. Очень большая. На квартала.
Fakat güç kesintisi varlığımızı ortaya çıkaracak. Но отключение энергии выдаст наше присутствие.
Gece saat 0'dan yarın sabaha kadar Japonya'nın tamamında büyük ölçekte güç kesintisi olacaktır. С: 30 до завтрашнего утра объявляется полное отключение электроэнергии по всей Японии.
Saha ofisinde yangından sonra güç kesintisi oldu. В полевом офисе отрубили электричество после пожара.
Güç kesintisi bütün binaya yayılmıştı. Были удары по всему зданию.
30'dan yarın sabaha kadar Japonya'nın tamamında büyük ölçekte güç kesintisi olacaktır. 30 до завтрашнего утра объявляется полное отключение электроэнергии по всей Японии.
Eğer Başbakan Ma Yönetimi ve Tayvan Güç Şirketi daha rahat ve pratik bir yöntem denemez ve nükleer karşıtı gruplarla iletişime geçilmezse nükleer atık depolama çıkmazı çözülemeyecek. Путь избавления от ядерной энергии никогда не бывает легким, порой нужны десятилетия, чтобы увидеть хоть какие - то изменения к лучшему.
Elektrik kesintisi harika bir gizlilik sağladı. Перебой с электричеством обеспечил идеальное прикрытие.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Chicago elektrik kesintisi ile ilgili son gelişmeler burada. Последние подробности об отключении света в Чикаго тут.
Sana güç veren çığlık değil. Силу тебе даёт не крик.
Bir elektrik kesintisi nasıl olur da telefona zarar verir? Каким образом отключение света вывело из строя твой телефон?
Bana güç verin, Amiral. Дайте мне сил, адмирал!
Burada elektrik kesintisi çok olur. Здесь часто перебои с электричеством.
Ama umumi bir yerden kaçırdığında güç ondadır. Похищения в общественных местах - демонстрация силы.
Dayanıklılık, güç, hız. Выносливость, сила, скорость.
Her ne kadar güç artık İmparator Catagia'ya geçmiş olsa da karısının diğer taraftaki Turhan'ın adına da konuştuğuna inanılır. Хотя власть теперь перешла к императору Картажье, считается, что она говорит и от лица императора Турхана.
Güç, etki, odak. Сила, эффект, фокус.
Bana süper güç verecek bir şey. Что-то что даст мне неограниченную силу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!