Примеры употребления "gözünden vurduk" в турецком

<>
Max, turnayı gözünden vurduk. Макс, нам так повезло!
Amper bana, zavallı Dulong'un bununla uğraşırken bir gözünden ve üç parmağından olduğunu söylüyor. Ампер говорит, бедный Дюлонг потерял глаз и три пальца, работая с этим.
Bir taşla iki köken kuş vurduk yani. И убьем двух древних зайцев одним выстрелом.
Bu arada, sen de o şeyi gözünden çıkarmaya çalış. А ты пока попробуй снять эту штуку с ее глаза.
Bir faili vurduk. Один преступник ранен.
Mahler dinlerken gözünden yaşlar akıyordu. O kadar güzeldi ki. Она слушала вторую симфонию Малера со слезами на глазах...
Ki bu da Olivia'nın gözünden kaçmadı. Что не прошло мимо внимания Оливии.
Her gözünden de birer kez. По одной в каждый глаз.
İkimize rastlayarak turnayı gözünden vurdun cidden. С нами вы прям джек-пот сорвали!
Oyunu kazanmak için, tahtayı rakibinin gözünden görmelisin. Hadi evlat. Чтобы узнать эндшпиль, ты должен увидеть доску глазами противника.
Yani gözünden mi bıçaklandı? Так ей выкололи глаз?
Hiçbir şey gözünden kaçmıyor, değil mi Rose? Вы ничего не упускаете из виду, Роза.
Turnayı tam gözünden vurdun, Mosby. Ты выбрал настоящего победителя, Мосби.
Sadece tek gözünden mi? Только на один глаз?
Biri gözünden kaçmış olmalı. Значит, одного пропустила.
Kabul etmelisin, kaplan: Turnayı gözünden vurdun. Тебе надо попробовать, тигр Ты выиграл суперприз.
Onların gözünden, gördükleri şeyleri görüyorum. Увидеть то, что они видят.
Gözünden bir şey kaçmıyor. Все замечаешь, да?
Olayları bir hastanın gözünden görmek ilginçmiş aslında. Вроде как интересно увидеть все глазами пациента.
Filmin çıkışından kısa süre sonra sanatçı medyanın gözünden kaybolarak Kasım 2005'teki "Aerial" albümünün yayımlanmasına kadar kariyerine ara verdi. После выхода альбома и фильма Кейт Буш выпала из публичного поля более чем на десять лет, вплоть до выхода её следующего альбома "Aerial" в 2005 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!