Примеры употребления "fotoğraflarını çektiniz" в турецком

<>
Başka hangi genç kızların fotoğraflarını çektiniz? Каких ещё юных девочек вы фотографировали?
Ameliyat öncesinde fotoğraflarını çektiniz mi? Вы его фотографировали до операции?
Yine aynı topluluk bir öğrencinin tepetaklak dört polis memuru tarafından sürüklendiğini gösteren bir video aynı zamanda diğer tutukluların da video ve fotoğraflarını paylaştı: В этом же сообществе выложили видео, в котором ученика в перевернутом положении уносят четыре полицейских, ТАКЖЕ а фото и видео других Арестов:
Siz ikiniz esrar mı çektiniz? Вы что, курили марихуану?
Ülke dışından insanlar yaşanan çevre felaketinin kurbanlarının yanlarında olduklarını göstermek için suyun yakınlarında çekilen fotoğraflarını Facebook "ta paylaştı: Люди по всей стране выразили солидарность с жертвами экологической катастрофы, разместив на Facebook снимки, сделанные ими у воды.
Tüm hafta sonu kokain çektiniz ama biz rahibe gibi mi yaşamalıyız? Вы курили все выходные, а нам надо жить как монашкам?
Ayrıca, diğerlerinin fotoğraflarını gördünüz mü? А вы видели фотографии остальных врачей?
Neyi çektiniz o zaman? А что тогда сняли?
Ben de ölü bir ünlünün fotoğraflarını sızdırma suçundan işimi kaybedeceğim. И теперь я потеряю работу из-за утечки фотографий мертвой знаменитости.
Benim yüzümden çok acı çektiniz. Я причинил вам столько боли.
Uydu ,'de tam olarak aynı bölgenin fotoğraflarını çekmiş ve o fotoğraflarda ilginç hiçbir şeye rastlanmamıştı. В году станция точно сфотографировала это место, но тогда там не было ничего интересного.
Bir çocuğun müstehcen fotoğraflarını dağıttığını da. И в распространении развратных фото несовершеннолетнего.
Hatta onun lise fotoğraflarını bile aldım. Я даже раздобыл ее школьное фото.
Kurbanların fotoğraflarını açabilir misin? Можешь поднять фото жертв?
Böyle yerlerin fotoğraflarını mı çekiyorsun? Вы часто фотографируете такие места?
Jin, satın alınmış minibüslerin plakalarını ve şahısların fotoğraflarını gönder. Джин, перешли всем фото и номерного знака приобретенного фургона.
Bu iş bana senin fotoğraflarını tab edebilmemizi sağlıyor. Чтобы проявлять твои фотографии, нужно выполнять заказы.
Yeni oyuncu ve takım sahibinin fotoğraflarını bilirsiniz. А вот фото игрока и владельца команды.
Bakın, sadece onların fotoğraflarını çektim. Я всего лишь делал их фото.
Moz, Dobbs'un fotoğraflarını çektin mi? Моз, ты достал фото Доббса?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!