Примеры употребления "flört ediyor" в турецком

<>
Devlet telekomünikasyon firmalarıyla'lı yıllardan beri flört ediyor. Правительство начало развивать телекоммуникации еще в годах.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Tara bana flört ettiğini söylemişti. Тара говорила об их флирте.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Senin flört etmen doğal ama benim değil? Тебе флиртовать нормально, а мне нет?
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
yüzyılda kimseyle flört etmedin mi? Ты не флиртовал в веке?
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Sadece bir tanesini seç ve flört etmeye başla. Просто выбери одного и начни с ним встречаться.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Seninle flört mü ediyor? Она с тобой флиртует?
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Biz sadece arkadaş mıyız yoksa flört mü ediyoruz? Мы тут как друзья, или это свидание?
Yani araştırma devam ediyor. Так что поиски продолжаются.
Bak sen flört de edermiş. Ох ты, он флиртует.
Erin, bu ekibi takip ediyor. Эрин, он преследует нашу команду.
Sersem Yarasa, flört gecesini mahvettin! Глупый Бэт, ты портишь свидание!
Yakışıklı bir adamın bedavadan para teklif etmesi kadar şüphe uyandıran bir şey yoktur. Şimdi telefon ediyor. Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги.
İşte flört böyle olur. Вот так выглядит флирт.
Simone hayatı bana zindan ediyor. Симон делает мою жизнь невыносимой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!