Примеры употребления "fırsatım olmadı" в турецком

<>
Yardım çağırmak için bir fırsatım olmadı. Я не мог позвать на помощь.
Üç adam kazandı. Fırsatım olmadı. У меня не было возможности.
Yatağımı yapacak fırsatım olmadı. Не успел застелить постель.
Bir şey söyleyecek fırsatım olmadı ki. Ничего. У меня не было возможности.
Her bir zarfı kontrol etmeye fırsatım olmadı. У меня нет времени проверять каждый конверт.
Eski kız arkadaşım birkaç ay önce burada bırakmıştı, benim de atmaya fırsatım olmadı. Бывшая подружка оставила его пару месяцев назад, а я просто не удосужился выбросить.
Onu tatlı bir yavru olarak görme fırsatım olmadı. И никогда не видел его миленьким маленьким щенком.
Öğrenmek için bir fırsatım olmadı. Не было шанса это выяснить.
Sana daha önce söylemeye fırsatım olmadı. Я просто не успела тебе сказать.
Virüsü yok etti, ama hiçbir şey olmadı. Мы уничтожили вирус, но ничего не произошло.
Baş komiser Jaffe ile kısa bir görüşme yapma fırsatım oldu ve kendisi ölümlerin çete ilişkili olduğunu belirtti. Я успела пообщаться с полицейским инспектором Джеффи, который заявил, что все жертвы связаны между собой.
Neyse ki kötü bir şey olmadı ama olabilirdi. Ничего страшного не случилось, но могло бы.
Babamı tekrar görmek için tek fırsatım bu. Это мой единственный шанс вновь увидеть отца.
Daha önce de aradım, açan olmadı. Я звонил, но никого не было.
Ama şu an güldürmek gibi az bulunur bir fırsatım var. Но у меня сейчас есть редкая возможность, смешить людей.
Ama iki nedenden dolayı bu mümkün olmadı. Но этого не случилось по двум причинам.
Şimdi bu borcu ödemek için bir fırsatım var. Теперь у меня есть шанс вернуть вам долг.
Tanrı aşkına, daha öğlen bile olmadı. Ради бога, ещё нет даже полудня!
Yakın geçmişte benimde böyle bir fırsatım oldu. У меня был такой шанс совсем недавно.
Ne zaman Vegas ile ilgili olmadı ki? А когда это было не про Вегас?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!