Примеры употребления "успела" в русском

<>
Ты успела сменить носки? Çoraplarını ne zaman değiştirdin?
Я не успела ответить. Cevap verecek zamanım olmadı.
И когда это мисс Блай успела стать экспертом по эмоциям моего мужа, интересно. Bayan Bly, kocamın hisleri konusunda ne zamandan beri uzman, emin değilim bundan.
Она даже еще не успела меня осмотреть. Kızcağızın beni muayene edecek vakti bile olmadı.
Я успела прочитать пару писем. Всё как я думала. Onlar silmeye başlamadan önce birkaç e-postasını okudum ve haklıydım.
И много ты успела услышать? Tam olarak ne kadarını duydun?
Я уже успела заполнить лотерейный билет. Piyango biletini daha önce zaten doldurmuştum.
Я не успела её оценить. Ona değer biçmeye zamanım olmadı.
Я просто не успела тебе сказать. Sana daha önce söylemeye fırsatım olmadı.
Когда ты успела найти себе друга, Миранда? Nasıl oldu da burada arkadaş edindin, Miranda?
Я успела пообщаться с полицейским инспектором Джеффи, который заявил, что все жертвы связаны между собой. Baş komiser Jaffe ile kısa bir görüşme yapma fırsatım oldu ve kendisi ölümlerin çete ilişkili olduğunu belirtti.
Мы принесли с собой копию, чтобы Фиби успела подготовиться. Phoebe'nin hazırlanması için zamanı olsun diye bir kopyasını yanımızda getirdik.
Мег, когда ты все это успела сготовить? Meg, bunların hepsini yapacak zamanı nereden buldun?
Еще не успела помыть руки. Henüz ellerimi yıkamaya fırsat bulamadım.
Когда она успела стать настолько сильной? Ne zamandır bu kadar güçlü oldu?
Я даже успела почитать газету. Gazete okuyacak vaktim bile kaldı.
Боюсь, что не успела убрать. Özür dilerim, burayı henüz toplamamıştım.
Рано став матерью, Вон Чжин не успела насладиться молодостью. Won Ji çok genç yaşta anne oldu ve gençliğini yaşayamadı.
Толком понять не успела, как стрела пронзила его сердце. Daha haberim bile yoktu ki, ok doğrudan kalbine girdi.
Я не успела - у меня его отобрали. Kayıt için zamanım yoktu, beni buraya sürükledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!