Примеры употребления "evrakınızla geri gelin" в турецком

<>
Eve geri gelin hadi General. Возвращайтесь в дом, генерал.
Jack, geri gelin. Джек, возвращайся сюда!
İki gün sonra geri gelin, dikişleri alalım. Вернись в течение двух дней, принимать швы.
Asıl canı yanan Sylvester yani ihtiyacınız varsa bir dakika çıkın sonra bu planları incelemek için geri gelin. Сильвестру больно так что, остановись на минутку, если нужно и затем возвращайся просматривать эти чертежи.
Amir bey, banketten yavaşça geri gelin. Сержант, сдай тихонько назад по обочине.
Buraya geri gelin ve oturun. Остановитесь! Вернитесь и присядьте!
Siz korkaklar altınızı temizlediğiniz zaman, geri gelin. Эй, сосунки, постирайте пеленки и возвращайтесь.
Hemen geri gelin. Başka sorularım da var. Возвращайтесь, у нас еще остались вопросы.
Fikrinizi değiştirirseniz geri gelin. Если что, заходите.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Üzgünüz, yarın gelin. Извините, возвращайтесь завтра.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Diğer odaya gelin lütfen. Пожалуйста, пройдите сюда.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Teşekkürler.Memur bey, benimle gelin. Офицер, идите со мной.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Vaay, o kadar taşak varsa sizde, gelin, gelin? Добро пожаловать, у вас кишка не тонка, чтобы зайти?
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Affedersiniz, benimle gelin lütfen. Прошу вас пройти со мной.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!