Примеры употребления "evden kovmuş" в турецком

<>
Yani onu evden kovmuş mu? Она выгнала его из квартиры?
Onu evden kovmuş. Она его вышвырнула.
Birisine sadece dakikaya orada olacağını söylersin ama evden daha yeni çıkmışsındır ve aslında zamanında orada olamayacaksındır. Когда вы говорите кому - нибудь по телефону, что будете через пять минут, хотя знаете, что только что вышли из дома и точно не появитесь в ближайшее время;)
Tahta bir kuklayı kovmuş, Kitty. Она уволила деревянную куклу, Китти.
Seni ve aileni o evden bir an önce çıkarmalıyız. Нам нужно забрать тебя с семьей из этого дома.
Los Angeles'taki şirket tüm ekibini kovmuş. Одна фирма в Лос-Анджелесе уволила всех...
Suç mahalli araştırma ekibi evden DNA ve kalıntı topluyorlar. Криминалисты сейчас собирают ДНК и волокна в ее доме.
Yeni patron Rus garsonu kovmuş, Paulina'yı. Новый босс уволил русскую официантку, Полину.
Evet, beni evden aradılar. Да, мне звонили домой.
Sonunda onları evden çıkardık. Onları caddede dövdük ve polise teslim ettik. Наконец нам удалось их выставить, усмирить и отвести в полицию.
Başka bir evden arama yapmış. Она сделала еще звонок домой.
Ben de evden çıkmak istiyordum. Давно хотел выбраться из дома.
Ve bu arada, Jeff bizim evden yasaklandı. И кстати Джеффу закрыт доступ в наш дом.
İki gece de akşam'de giriş yapıyor ve ertesi sabaha kadar evden ayrılmıyor. Она приходила к семи обе ночи и не покидала здание до утра.
Evden buraya kadar koştum. Всю дорогу от дома.
Evden ne kadar uzaksanız risk de o kadar artar. Чем дальше вы от дома, тем выше ставки.
Pekala, adam evden hiç çıkmadı. Этот парень не выходил из дома.
Granny, çabuk evden uzaklaş! Бабушка, выйдите из дома!
Ortada gürültülü, pis bir cinayet işleyip evden kaçan bir katil var. Кто-то сбежал из этого дома, совершив грубое убийство и наделав шума.
Elinde bir torbayla evden ayrılıyor. Выходит из дома с мешком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!