Примеры употребления "доме" в русском

<>
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
Начиная с апреля года каждый день Тацуя Танака создает причудливые миниатюрные диорамы, используя обычные вещи, которые есть в каждом доме. Japon sanatçı Tatsuya Tanaka, sıradan ev gereçleri kullanarak, Nisan'den beri her gün tuhaf küçük dioramalar ortaya koyuyor.
Если афганцы навещают семью, обедают или ужинают, то их матери, перед тем как уйти, проверяют, осталась ли посуда в доме родственников безупречно чистой. Eğer Afganlar akrabaları ziyarete giderse ve / veya orada öğle ya da akşam yemeği yerse, annelerin çocuklarının ev sahibinin tüm bulaşıklarını iyice yıkayacağı hakkında hiç bir şüphesi yoktur.
октября года на него совершили нападение в его собственном доме, в результате погибла его домработница. Ocak'de evinde saldırıya uğradı, temizlikçisi saldırı sırasında öldürüldü.
"В ЭТОМ доме ваше место, женщины". "Kadın, senin yerin BU ev."
В этом доме живёт злой дух. Şeytani bir ruh bu evde yaşıyor.
Вот разбитое зеркало в доме. Evde kırık bir ayna var.
Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного? Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da?
Вы наслаждаетесь пищей в интернациональном доме тишины? Sessizlik abidesi evinde yemek yemekten hoşlanıyor musun?
И в моём доме до этого. Bizim evde söylediklerini de. Şeyden önce...
Сейчас идёт обыск в вашем доме и мастерской. Tam şu an evinde ve atölyende arama yapıyoruz.
Давай, мы не в доме престарелых. Haydi ama, huzur evinde değiIiz ki.
У нас в доме система видеонаблюдения. Evde bir video güvenlik sistemimiz var.
Во всём доме нужно проводку менять. Tüm evin, kablolarının değişmesi lazım.
В этом доме командует она. Evde güç, onun elinde.
И мне приказано охранять вас в этом доме. Ve sizi bu evde güvende tutma emri aldım.
В доме деньги не спрятаны, банковской ячейки тоже нет. Para evde saklı da değil, ve kasa da yok...
Я работаю в чужом доме, ухаживаю за стариком. Bir evde çalışıyorum. Bakmam gereken yaşlı bir adam var.
Это тот, который живёт в учительском доме? Öğretmen evinde kalan biri, gerçekten garip biri.
Лорелей выросла в прекрасном доме. Lorelei güzel bir evde büyüdü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!