Примеры употребления "etmeyi düşünüyordum" в турецком

<>
Onu taburcu etmeyi düşünüyordum. Я подумывал выписать его.
Jordan'a çıkma teklifi etmeyi düşünüyordum. Хотел пригласить на свидание Джордан.
Ateş etmeyi, gizlemeyi, Hedefini tutmak için. Он научился стрелять, прятаться, выслеживать цель.
Hey akşam yemeğini düşünüyordum... Я думала насчет ужина...
Yardım etmeyi teklif ettim. Я же хотела помочь.
Ben Japonları ve Nazileri hırpalamak için diye düşünüyordum. Я думал, чтобы победить япошек и нацистов.
Daha genç ama önderlik etmeyi biliyor. Он молод, но умеет руководить.
"American Graffiti" yi düşünüyordum. Я думал насчет "Американские граффити"
Birileri parti verip beni davet etmeyi mi unuttu? Кто-то решил устроить вечеринку и забыл пригласить меня?
Özür dilerim. Sadece sesli düşünüyordum. Прости, я думал вслух.
Zamanında ateş etmeyi bilmiyor. Он не умеет выжидать.
Ben daha çok çiçek göndermeyi düşünüyordum ama teşekkürler. Я думал о куче цветов, но спасибо.
Beni takip etmeyi bırak. Кончай ходить за мной.
Sam ile konuşmayı düşünüyordum da. Я надеялся поговорить с Сэм.
Beni rahatsız etmeyi bırakıp müvekkilini hapisten nasıl çıkaracağına odaklansan iyi olur. Так что прекратите меня преследовать и сосредоточьтесь на освобождении вашего клиента.
Bütün gecedir ayaktaydım şu sağ forvet olayını düşünüyordum. Просто плохо спал, думал насчет правого тэкла.
Gidip kendine birkaç arkadaş bul, beni takip etmeyi kes. Вы будете делать несколько друзей, и прекратить преследовать меня!
Onunla kendimi vurmayı düşünüyordum. Я подумывал этим застрелиться.
Ve koloniler, özgürlüklerini ilan etmeyi istemede tamamen haklıydılar, biliyor musunuz? А колонисты были, ну, совершенно правы, что хотели независимости.
Ben de içinde "adalet" geçen bir şeyler düşünüyordum. Я думаю что то связанное со словом "Справедливость".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!