Примеры употребления "en kötüsünü" в турецком

<>
En kötüsünü düşünmeleri gerekiyordu. Они должны предполагать худшее.
Ama bu işin en kötüsünü düşünmen gerektiği anlamına gelmiyor. Но это не означает, что надо предполагать худшее.
Lily'i tanıyorsam, en kötüsünü düşünmeliyiz. Зная Лили, можно предположить худшее.
Hatta en kötüsünü de yapabilir; Иногда он делает самое худшее:
Haklısın, belki de hemen en kötüsünü düşünmeye başladım. Ты права, теперь я перепрыгиваю на худший сценарий.
Bizim işimiz insanlığın en kötüsünü bulup buraya getirmek. чтобы находить худших людей и доставлять их сюда.
En kötüsünü yapmaya çalışıyoruz. Мы стараемся делать максимум.
O da en kötüsünü yaşadı. И он пережил худшие моменты.
En kötüsünü görmüşsün o zaman. Это было худшее из времен.
En kötüsünü hükmetmek zorundayız. Нам приходится предполагать худшее.
En kötüsünü beklemeyi öğrendim. Я научилась предполагать худшее.
Niye benim hakkımda hep en kötüsünü düşünmeye hazırsınız? Почему вы всегда думаете самое худшее обо мне?
Bir daha benimle iletişime geçersen, daha kötüsünü yaparım. Если ты еще раз позвонишь мне, будет хуже.
Şey, "daha da kötüsünü yaptık" diyecektim ama olsun. Я хотела сказать "делали и похуже", но да.
Çok daha kötüsünü yapmaya hakkımız var. Я имею право думать много хуже.
Daha da kötüsünü yaptılar. Они сделали нечто хуже.
Daha kötüsünü hak etti. Он заслуживает даже худшего.
Daha kötüsünü de yaptık. Мы поступали и хуже.
'Daha kötüsünü yaptım.' "Я делал и похуже"
Bunu korumak için bugün yaptığımızdan daha kötüsünü yaptık. Мы делали и хуже сегодняшнего для их защиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!