Примеры употребления "худшие" в русском

<>
И эти ещё не самые худшие. Ve en kötüsü onlar bile değil.
Хотя в некоторых, скажем так, пробуждаются худшие качества. Bazıları için ise içindeki en kötü zerreyi dışarıya çıkarır diyebiliriz.
Они - самые худшие из маглов. Onlar kadar kötü Muggle hiç görmedim.
Из друзей получаются худшие враги. Arkadaşlar, en kötü düşmanlardır.
Они действительно самые худшие близнецы на свете. Gerçekten gelmiş geçmiş en kötü ikizler bunlar.
И он пережил худшие моменты. O da en kötüsünü yaşadı.
Эти люди просто худшие. Bu insanlar en kötüsü.
Мы самые худшие герои в мире. Bizler gelmiş geçmiş en berbat kahramanlarız.
Всем известно, что доктора - худшие пациенты. En kötü hastaların doktorlar oldukları bilinen bir gerçektir.
Это кафе выявило мои худшие стороны. O kafe içimdeki kötüyü ortaya çıkardı.
"Когда чьи-то поступки крепко связаны непоколебимой верой", чьи-то худшие кошмары внезапно становятся ужасающей реальностью. " "Bir adamın davranışları sarsılmaz bir inanca sıkıca bağlıysa kötü rüyalar, birden korkunç gerçekler halini alır."
Из-за этого пробуждаются его худшие страхи. Büyü ona en büyük korkularını yaşatıyor.
Худшие секунд моей жизни. Hayatımın en kötü saniyesiydi.
И вспоминать лучшие и худшие времена своей жизни. Hayatımın en kötü ve en güzel zamanlarını hatırlatıyordun.
Полагаю, есть и худшие способы умереть. Ölmek için daha kötü yollar vardır sanırım.
Призраки детей самые худшие. Çocuk ruhları en beteridir.
Худшие друзья на свете. Tarihin en kötü arkadaşları.
И худшие враги для мальчишек. Erkeklerin de en büyük düşmanı.
Худшие моменты, лучшие моменты. En kötüsü, en iyisi.
Примет еще худшие законы. Daha kötü yasalar geçirecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!