Примеры употребления "en harika" в турецком

<>
Benim kocam. yüzyılın en harika yazarlarından biri olacak. Мой муж будет одним из величайших писателей века.
Bugüne kadar benimle konuşan en harika insan değil sadece. O muhtemelen, bütün gezegendeki en harika insan. Она не просто девчонка, которая когда-либо заговаривала со мной, она самая потрясающая девчонка на планете.
Kış en harika mevsimlerden biridir. Зима - старое доброе время.
Kapı açıkken işemek erkeğin tadabileceği en harika zevklerden biri. Справлять нужду на природе - большее удовольствие для мужчин.
Dünya üzerindeki en harika gösteri! На величайшее шоу на земле!
Gelmiş geçmiş en harika fotoğraf! Это величайшая фотография изо всех!
"Tom, sen dünyanın en harika kocasısın". diyecektin sanırım. "Ух ты, Том, ты самый лучший на свете муж"
Burası dünyanın en harika sihir dükkânı. Это лучший магазин фокусов в мире!
Bu şimdiye kadarki en harika zafer! Это лучшая победа за все время!
Ben en harika kız çocuğuna sahibim ve en harika kocaya. У меня есть потрясающая дочь и еще более удивительный муж.
Merhaba çocuklar! Krusty kampında yanlızca bir hafta kalın ve hayatınızın en harika yazını geçirin! У вас всего неделя, чтобы записаться на лучшее лето в жизни в лагере Красти.
Dünyanın en harika hikayesini uydurabilmek için gece: У меня есть время до часу ночи.
Hayır, siz en harika çiftsiniz. Нет, вы просто идеальная пара.
Çünkü, bence bu dünyadaki en harika his. Готов поклясться, это лучшее чувство на земле.
Ben edeceğim, en harika erkekle hem de. А я буду танцевать с самым лучшим парнем.
Onun en güzel, en harika özelliklerini aldın. В тебе от нее все хорошее и выдающееся.
Bence gelmiş geçmiş en harika babaydı. Думаю, он был отличным отцом.
Bu ülkenin en harika yönü bu. Это очень важно для нашей страны.
Dünyanın en harika çocuğunu yetiştirme fırsatını kaçırdı. Он потерял самого замечательного ребенка на Земле.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler. Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!