Примеры употребления "en önemsiz" в турецком

<>
Eğer mağlubiyet konuşması yapmak zorunda kalırsam First Lady'nin yokluğu en önemsiz problemimiz olacak. Если мне придется признать поражение, отсутствие Первой леди будет меньшей из неприятностей.
Onlar kadın vücudunun en önemsiz kısımları. Это наименее важная часть женского тела.
Eminim önemsiz bir şeydir. Наверняка, ничего важного.
Böyle önemsiz şeyler umrumda değil. Меня такие мелочи не волнуют.
Bu önemsiz bir şey, karakolda halledilebilir. Но это же мелочь, местного уровня.
Pohang önemsiz stratejik bir karargâh. Пхохан - незначительный стратегический объект.
Bu daha önemsiz birinin işi değil mi? Разве это работа не кого-то менее важного?
Ortadan kayboldun, önemsiz diyorsun! Ты исчез и это ничего!
Gözünde bizler önemsiz kimseleriz. Остальные ничего не значат.
Bu önemsiz, değil mi? Это не важно, верно?
Ama çok heyecanlanma, çünkü bence önemsiz bir şey. Не слишком надейтесь, думая, что это тривиально.
Önemli olan en hızlı yoldan halletmek, gerisi önemsiz. Быстрота - вот что имеет значение, остальное неважно.
Senin bizim için önemsiz olduğunu düşünmeni istiyorum. чтобы ты не придавал нам большого значения.
Ve bilgin olsun diye söylüyorum ondan önceki gece pek uyuyamadım, o yüzden macun olayı önemsiz bir şeydi. И для справки, тогда я плохо спал, Так что вся эта зубная паста ничего не значит.
Önemsiz bir ayrıntı da olur. Совсем ничего? Какие-то мелочи?
Bunun bir Kral için önemsiz bir mevzu olmasını anlayabiliyorum. Я понимаю, как мало это значит для короля.
Ama hanımefendiciğim, sadece önemsiz bir ayrıntı! Но моя дорогая, это такой пустяк!
Burası sadece önemsiz bir Edebiyat Kulübü. Это был просто небольшой литературный кружок.
Tek istediğim çok küçük bir şey, gerçekten önemsiz. Мне от тебя нужна самая малость - сущий пустяк.
Bu benim için önemsiz, Konuşacak kelimesi kalmamış birisi için. Мне совершенно не важно, за кем останется последнее слово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!