Примеры употребления "elinden kaçırdın" в турецком

<>
Wolf'u yine elinden kaçırdın. Ты опять упустил Волка.
Ama Rezistans Parçası'nı elinden kaçırdın. Но ты упустил Кубик сопротивления.
Mon-El elinden geleni yapmak için orada. Мон-Эл там делает, что может.
Pinochet'in askeri darbesine karşı yapılan gösteriyi kaçırdın. Ты пропустил демонстрацию протеста против переворота Пиночета.
Oldu olacak, senin elinden ölürüm. Может, умру от твоей руки.
En inanılmaz turu kaçırdın. Ты отличный раунд пропустил.
Silahı adamın elinden sen aldın. Evet. Взяли пистолет у него из рук.
Tony, kan verme saatini yine kaçırdın. Тони, ты снова пропустил сдачу крови.
Adam elinden çok daha fazlasını kaybedebilir. Парень мог потерять не только руку.
Önce kurye güvercini kaçırdın. Сначала упустил почтового голубя.
Şirketi, Brooke'un elinden almaya çalışıyor. Она пытается отобрать компанию у Брук.
Aklını mı kaçırdın be kadın? ты совсем с ума сошла?
Vahşi bir köpeğin elinden ölemez. Не от руки гончего пса.
Çiçekleri ve dokunaklı hoş geldin konuşmasını kaçırdın. Ты пропустил цветы и вдохновляющую приветственную речь.
Sen elinden geleni yap, dostum. Делай, что можешь, брат.
Güzel bir çorbayı kaçırdın. Вы пропустили чудесный суп.
Elinden hiçbir iş gelmiyor! Ничего не можешь сделать!
Hey Chapeau, bir noktayı kaçırdın. Шапо, ты пропустил одно место.
Bizim şimdi bunu elinden almaya hakkımız var mı? Есть ли у нас право сейчас отобрать ее?
Harika bir vaazı kaçırdın. Ты пропустил превосходную проповедь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!