Примеры употребления "отобрать" в русском

<>
Просто хочешь отобрать у меня то, что мне дорого? Benim için önemli olan bir şeyi elimden almak mı istedin?
Это который пытался отобрать у Джареда машину? Jared'in arabasını çalmaya çalışan adam bu mu?
Фредди, ты заслуживаешь работу, но Конгресс вынуждает меня отобрать ее у тебя. Freddy, sen bir işi hakediyorsun, ama Meclis beni bunu elinden almaya zorluyor.
Она пытается отобрать компанию у Брук. Şirketi, Brooke'un elinden almaya çalışıyor.
Хочешь отобрать у меня всех друзей? Bütün arkadaşlarımı elimden mi almak istiyorsun.
Они будут пытаться все отобрать. Onlar her şeyi almaya çalışacak.
Не позволяй никому отобрать твою историю. Haberini elinden kimsenin almasına izin verme.
Все равно что конфету отобрать у хилого египетского мальчика. Mısırlı bir bebeğin elinden şekerini almak kadar kolay olur.
Мы не позволим таким людям отобрать наш город. Onun gibi insanların şehri elimizden almasına izin vermemeliyiz.
Власти хотят отобрать у нас оружие. Devlet, silahlarımızı bizden almaya çalışıyor.
Ты хочешь отобрать у меня возможность чего-то добиться? Elimden, ünlü olma şansımı almak mı istiyorsun?
Так хочется отобрать эти часы. O saate kesinlikle el koyacağım.
Хочешь отобрать мою комнату? Odamı almaya mı çalışıyorsun?
Мистер Дрейк, укравший жемчужину, конклав, попытка отобрать Библиотеку. Bay Drake inciyi çalarak toplantıyı sağladı, ve kütüphaneyi almaya çalışmıştı.
И они пытаются отобрать это. Ve bunu elimizden almaya çalışıyorlar.
Есть ли у нас право сейчас отобрать ее? Bizim şimdi bunu elinden almaya hakkımız var mı?
Кому-то нужно сходить туда и отобрать их картонку. Birileri gidip şu kartonları geri alabilir mi lütfen?
Отобрать их у демонов было нелегко. Bunu onlardan almak çok kolay oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!