Примеры употребления "elinden aldı" в турецком

<>
'da Kraliçe Victoria Lord Marcel Cavendish'in asillik ünvanını bir genelevde bir adamı bıçaklayarak öldürdüğü için elinden aldı. В королева Виктория лишила титула лорда Марсела Кавендиша, когда он зарезал мужчину в доме с плохой репутацией.
Siyah Kuğu aşkını elinden aldı. Чёрная лебедь украла твою любовь.
Seni yendi ve kız arkadaşını elinden aldı. Он побил тебя и забрал твою любимую.
Chang, onun hayatını, özgürlüğünü, haysiyetini elinden aldı. Чанг забрал ее жизнь, ее свободу, ее честь.
Ön sayfayı elinden aldı. Gösterini elinden çalıyor. Он украл твою статью, твой спектакль.
Kim aldı bu balığı? А рыбу кто купил?
Mon-El elinden geleni yapmak için orada. Мон-Эл там делает, что может.
Bu iş babamızı aldı. Эта работа забрала папу.
Oldu olacak, senin elinden ölürüm. Может, умру от твоей руки.
Bay Bunker ona ait olmayan bir şey aldı. Мистер Банкер взял то, что не его.
Silahı adamın elinden sen aldın. Evet. Взяли пистолет у него из рук.
Bir buçuk haftasını aldı. Это заняло полторы недели.
Adam elinden çok daha fazlasını kaybedebilir. Парень мог потерять не только руку.
Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde. Сэр. "Эксельсиор" получил приказ преследовать.
Şirketi, Brooke'un elinden almaya çalışıyor. Она пытается отобрать компанию у Брук.
Bayan Wallace, Teddy bana yeni bir bisiklet aldı. Миссис Уоллес, Тедди недавно купил мне новый велосипед.
Vahşi bir köpeğin elinden ölemez. Не от руки гончего пса.
Sana bavul mu aldı? Он купил вам чемодан?
Sen elinden geleni yap, dostum. Делай, что можешь, брат.
Yine, o organları aldı. Снова, он забрал тела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!