Примеры употребления "заняло" в русском

<>
Это заняло полторы недели. Bir buçuk haftasını aldı.
Это заняло три года, я сумел поднять его от коктейлей до -х миллионов. Üç yılımı aldı ama ben.... kokteyl toplantılarından buralara kadar milyon dolar para yaptım.
Боже. Это заняло менее суток. Bir günden az zaman almıştı.
Знаешь, сколько времени у Манса заняло их объединить? Mance'in hepsini birleştirmesi ne kadar sürdü, biliyor musun?
Нет, это заняло пять минут. Hayır, bunu yazmak dakika sürdü.
Это заняло у меня, 5 часа. Ne için? İki buçuk saatimi aldı.
Это заняло проклятых месяца. İki ayımı aldı be.
Выздоровление заняло много времени. Uzun süre kendime gelemedim.
Это заняло дней для людей маленького Ливанского города организовать похороны для жертв. Bu küçük Lübnan şehrinin kurbanlar için bir cenaze merasimi düzenleyebilmesi gün sürdü.
Это все минут заняло максимум. Hepsi en fazla dakika sürmüştür.
Это заняло лишь полтора века. Bunu fark etmemiz yılcığımızı aldı.
Сотворение мира заняло семь дней? Yaradılış gerçekte gün mü sürdü?
Найти няню близнецов заняло больше времени. Bebeklerin bakıcısını bulmak baya zor oldu.
У полиции это заняло больше часа, чтобы отреагировать. Polis cevap vermek için bir saatten fazla zaman aldı.
Сколько времени заняло строительство моста? Köprünün tamamlanması ne kadar sürdü?
Лабораторное исследование заняло бы недели. Evet, laboratuvarda haftalarca sürerdi.
Это заняло четыре месяца, чтобы взять нашу первую значимую добычу. Bu bizim ilk önemli ödülü sabitlemek için bize dört ay sürdü.
Всё это заняло минут. Sadece kırkbeş dakika sürdü.
Появление бактерии, которая смогла дышать, заняло еще миллиард лет. Bakterilerin oksijeni soluyabilmeleri için bir milyar yıldan fazla zaman geçmesi gerekti.
Просто заняло больше времени. Sadece daha uzun sürdü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!