Примеры употребления "eleştiri yaparken" в турецком

<>
Ama sen böyle yaparken, o seni yemlemeye devam edecek. Но пока ты работаешь над этим, он остается ведущим.
O halde tat alma yetisini kaybettikten sonra nasıl oluyor da beş yıldızlı bir eleştiri alıyor? Да, но как он смог получить пятизвёздочный отзыв после того, как потерял вкус?
Ve bir bebeğin hayatını tehlikeye atıyorsun, bunu yaparken... А ты подвергаешь его жизнь опасности, пока ты...
Film için yapılan en iyi eleştiri buydu. Это была самая положительная рецензия на фильм.
Bu işi beraber yaparken zevk aldığım bir şey. Это то, что нам нравится делать вместе.
Eleştiri bundan daha iyi olamazdı! Статья - лучше не придумаешь!
Burnunu Tanrı bilir ne yaparken yaralamış. Сломала нос, занимаясь непонятно чем.
Ama onun pahalı damak tadı onu eleştiri konusu yaptı. Но её расточительный вкус сделал её мишенью массовой критики.
Çekim yaparken meyan kökü çiğneyemezsin. Никакой лакрицы во время съёмок.
Geçen gün iyi bir eleştiri okudum. Я тут даже хорошую рецензию читала.
En sevdiğin işi yaparken ölmek kadar güzel bir şey yoktur. Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом.
Kolonyal mimari üzerine bir akademik eleştiri yazıyorum. Я пишу критическую статью по Колониальной Архитектуре.
Siz bunu yaparken ben de birkaç kişisel iş ile uğraşacağım. Пока ты будешь занят этим, я займусь кое-чем личным.
Tom, şimdi eleştiri zamanı değil. Том, не время сейчас критиковать.
Müzisyenlerden biri prova yaparken kulak misafiri oldum. Услышал одного музыканта, во время репетиции.
Ne zaman kötü eleştiri aldım ki? Обо мне не было плохих отзывов.
Bir kabuk yaparken telefon çalarsa, bırakın sizi sonra tekrar arasınlar. Если звонит телефон во время готовки корочки, скажи им перезвонить.
Bu düşünceler yapıcı eleştiri içeriyor. Эти мысли содержат конструктивную критику.
O onu yaparken ben de evinde uyuşturucu var mı diye bakabilir miyim? Пока он этим занимается, могу я хотя бы обыскать его дом?
Sanırım şuanda daha iyi bir eleştiri yazarıyım. Думаю, сейчас из меня критик получше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!