Примеры употребления "критики" в русском

<>
Из - за большого потока критики, правительство решило отменить решение по снятию запрета на индийское кино. Aldıkları eleştiriler sonucunda hükümet Hint filmlerine uygulanan yasağı kaldırma kararını iptal etti.
Эти улики не выдерживают критики. O kanıtların aslı astarı yok.
Но её расточительный вкус сделал её мишенью массовой критики. Ama onun pahalı damak tadı onu eleştiri konusu yaptı.
Критики назвали его одним из лучших фильмов всех времен. Eleştirmenler tüm zamanların en iyi on filminden olduğunu söylüyor.
Именно так и сказали критики. Eleştirmenler de aynen böyle söyledi.
Не такой творческой критики я ожидала. Duymak istediğim sanatsal eleştiri bu değildi.
И все они клубятся вокруг - журналисты, редакторы, критики, бабы какие-то непрерывные. Ortalıkta onlardan çok var, gazeteciler, editörler, eleştirmenler, sonsuz bir koşturma içindeler.
Дэн, критики попросту ошибаются. Dan, eleştirmenler tamamen yanılıyorlar.
Все критики здесь - садисты. Eleştirmenler Topluluğu bir alay sadist.
Или, как заявили критики: Ya da eleştirmenlerin dediği gibi:
Тест представляет собой способ разделения обоснованной критики Государства Израиль, его действий и политики от нелегитимной критики, которая является антисемитизмом. Test, antisemitik hale gelen hareketleri, politikaları ve gayri meşru eleştirileri kavramsal araç olarak hizmet vererek İsrail devleti üzerine meşru eleştiri limitini tanımlar.
В 2009 году музыкальные критики MTV Base и VH1 назвали "Thriller" лучшим альбомом с 1981 года. В апреле того же года он был объявлен MTV Величайшим альбомом в истории. 2009'da MTV Base ve VH1 adına çalışan müzik eleştirmenleri "Thriller" ı 1981'den beri yayımlanmış en iyi albüm olarak gösterdiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!