Примеры употребления "duygusal bağlar" в турецком

<>
Bazı ilişkiler derin duygusal bağlar üzerine kuruludur. Некоторые отношения основываются на глубокой эмоциональной связи.
Kızgın insanlar sizi şüphelendiriyor, farkındayım, ne kadar duygusal olduğumuzu biliyorsunuz. Злость наводит на нас подозрения, знаю, а вы знаете, какие мы эмоциональные.
Bana Wolf Creek'teki Burnsler'in evini bağlar mısınız? Соедините с домом Бернсов в Вулф Крик.
Hayvanların duygusal durumunu ölçecek bir sistemimiz yok. А вот эмоциональный отклик животных оценить невозможно.
Kan bizi birbirimize bağlar. Нас связывают кровные узы.
Duygusal bir ilişki yaşıyorsun. Эмоционально у тебя роман.
Rica etsem beni erkek giyim tasarımcısına bağlar mısınız? Соедините, пожалуйста, с отделом мужской одежды.
Duygusal bir seçim yaptım. Я сделала эмоциональный выбор.
Birlikte kan döktünüz. Bu, seni bir ömür boyu ona bağlar. Вы вместе пролили кровь, теперь вы связаны на всю жизнь.
Sosyopatlar tamamen düz ve herhangi bir duygusal tepkiden yoksundurlar. У психопатов очень ровный диапазон, лишенный эмоциональной реакции.
İki zihni birbirine bağlar. Это связь двух умов.
Kilo kaybı, yorgunluk, depresyon, duygusal değişkenlik sık rastlanır. Потеря веса, апатия, уныние, эмоциональная неустойчивость не редкость...
Polis karakolunu bağlar mısınız? Можно мне отделение полиции?
duygusal yüz ifadeleri doğaldır. Эмоциональная мимика является врожденной.
Sadece korkaklar gözlerini bağlar. Только трусы завязывают глаза.
Duygusal olan sensin, Marty. Ты эмоциональный инструмент, Марти.
Evet. Buckingham Sarayı'nı bağlar mısınız? Соедините меня с Букингемским дворцом!
Declan Porter oldukça duygusal bir delikanlı. Деклан Портер чересчур эмоциональный молодой человек.
Aman ne iyi. Bu elimizi kolumuzu bağlar. Это связывает нас по рукам и ногам.
Yani hem android mantığı hem de duygusal muhakemesi olan biri daha mı hızlı çözer? Значит, быстрее её расшифрует тот, кто обладает логикой андроида и эмоциональным мышлением?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!