Примеры употребления "durum biraz karışık" в турецком

<>
Neden? Babanla aramızdaki durum biraz karışık. У нас с твоим отцом сложные отношения.
Bak, durum biraz karışık. Слушай, все очень запутанно.
Durum biraz karışık, anne. Это немного сложно, мам.
Zaman çizelgesi biraz karışık. Мы запутались в хронологии.
Bu durum biraz karmaşık. Ох, слишком сложно.
Biraz karışık, farkındayım. Понимаю, это непросто.
Aniden aradığım için üzgünüm. Durum biraz... Извини, что так внезапно позвонила.
Anne, biraz karışık. Мам, это сложно.
Yani, daha önce bir aydan fazla çıktığım erkekler oldu. Ama, bilemiyorum. Bu durum biraz... То есть, я встречалась с парнями больше месяца, но, знаешь, всё как-то...
Bu aralar işler biraz karışık. На данный момент все сложно...
Biraz karışık, evet. Ситуация сложная, знаю.
Yaptığımız iş biraz karışık, sizi detaylarıyla sıkmak istemem. Наш бизнес трудно понять. Не хочу утомлять вас подробностями.
Biraz karışık, tamam mı? это довольно сложно, понимаешь?
İşler yukarıda biraz karışık. Наверху всё довольно запутанно.
Küçük görmeni anlıyorum ama bu biraz karışık bir durum. Я понимаю твое презрение, но тут сложная ситуация.
Bu, bir bankamatiğe gitmekten biraz daha karışık bir durum. Это немного сложнее, чем просто снять деньги в банкомате.
Onun tezi biraz daha karışık. Это доводы несколько более сложны.
Yani itiraf edeyim, karışık olmuş biraz. Согласись, это может сбить с толку...
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Bu durum ise Myanmar devletinin Bagan'ı bir UNESCO Dünya Miras Sit Alanı yapma çabalarında büyük bir gerilemeye neden oldu. Это может помешать попытке страны добиться признания Багана объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!