Примеры употребления "diye sordu" в турецком

<>
Onu çekti ve bakip "Bu ne?" diye sordu. Она её достаёт, изучает и спрашивает "Что это?"
diye sordu Ayıcık. - спросил Пух.
Tavşan "Acı veriyor mu" diye sordu. 'Это больно?' - спросил кролик.
Evet, psikiyatrideki anne günleri değişebilir miyiz diye sordu ben de olur dedim ama sonra unuttum. Та мамаша из психиатрии просила с ней поменяться, и я согласилась, а потом забыла.
Bond Caddesi'nde yürürken, kendi kendine önemi var mı diye sordu. И разве важно, спрашивала она себя, приближаясь к Бонд-стрит.
Dün, oğlunuz onunla yatar mıyım diye sordu. Вчера ваш сын попросил меня переспать с ним.
Warren geldi ve bana eşlik edebilir miyim? diye sordu. А потом объявился Уоррен и попросил позволения присоединиться ко мне.
Stacey dersten sonra bir şeyler yiyelim mi diye sordu hatta. Стейси даже предложила мне пойти с ними перекусить после колледжа.
Gaz odasına girdiğinde bir çocuk annesine "Neden" diye sordu. Войдя в газовую камеру, ребенок спросил у матери: почему?
"O da gelecekte Montana eyalet oluyor mu diye sordu." А вместо этого она спросила станет ли Монтана когда-нибудь штатом. "
Babasına "Burada neler oluyor?" diye sordu. Он спросил у отца, что тут за собрание.
Patron burada ne yapıyorsunuz diye sordu? Шеф спросил что вы тут делаете?
Bir ay kadar önce bana kiralık katil tanıyor muyum diye sordu. Месяц назад он спрашивал у меня, знаю ли я киллера.
Bana u akşam yarışlara gidelim mi diye sordu. Он попросил меня прийти на гонки сегодня вечером.
Diye sordu Alice. - спросила Алиса...
diye sordu minik tavşan. - спросил маленький кролик.
O da tehlike altında mıyız diye sordu. Он спросил, подвергается ли фирма опасности.
Allah mısın diye sordu. Спрашивает, ты бог?
Bir şey yapabilecek birini tanıyor muyum diye sordu. Она попросила найти кого-нибудь, кто может помочь.
Bana "Bunu kendi gözlerinle gördün mü?" diye sordu. Он спросил меня, "Ты видел это своими глазами?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!