Примеры употребления "спросила" в русском

<>
Она спросила меня "как я могу постоянно думать как злодей и оставаться собой?" Bana "Kötü adam olmadan, kötü adam gibi nasıl düşünüyorsun?" diye sordu.
Ты спросила, я ответила. Sen sordun, ben cevapladım.
Я спросила твоё имя. Adın ne diye sordum?
"Спросила она, умно при этом выглядя" "Soru sordu, cin gibi görünüyor."
Карен спросила, не хотите ли вы вместе поужинать завтра. Karen yarın hep birlikte yemek yer miyiz diye sormamı istedi.
Спросила меня, где секция юмора. Bana mizah bölümünün nerede olduğunu sordu.
С подозрением спросила Линда. Linda huylandığı için soruyor.
Она даже ни разу не написала, не спросила, как ты? Bir kere bile mi mesaj atmadı? İyi misin diye sormak için?
Но имени не спросила. Ama adını hiç sormadım.
Давным давно, в туалете для инвалидов далеко - далеко ты спросила, почему ты мне нравишься. Bir varmış bir yokmuş, çok çok uzaklarda bozuk bir tuvalet varmış bana neden senden hoşlandığımı sormuştun.
Я спросила тебя о разводе, ты сказал два предложения: Sana boşanmanı sormak istedim. İki cümleyi zor bir araya getirdin.
Вообще-то, продюсер, Джейн, которой я очень восхищаюсь, спросила мое мнение об одной сцене. Aslında, prodüktör, yani Jane, ki kendisine hayranım, bana bir sahne için fikirlerimi sordu.
Плюс, она спросила меня перед Вероникой. Artı, O bana Veronica'nın önünde sordu.
Ты это сейчас спросила? Sorduğun soru bu muydu?
Ким, ты сама спросила. Kim, soruyu sen sormuştun.
Она спросила, и я согласилась. Benden rica etti. ve kabul ettim.
Я спросила, может она няня или что-то вроде того. Она ответила, что это ее ребенок. Ona bebek bakıcılığı gibi bir şey mi diye sordum, ve o bebeğin kendisine ait olduğunu söyledi.
Она спросила, что я хочу. Ne istiyorsun diye soruyor bir de.
Просто я спросил про пистолет, а ты спросила про Томми. Şimdi şu şeyi doğru anlayalım. Ben silahı soruyorum. Sen Tommy'i soruyorsun?
Мама спросила, можно ли нам купить молока? Annem, yarım litre süt alabilir miyiz dedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!