Примеры употребления "diye hitap" в турецком

<>
Malta'ya "güzel hatıralarımın adası" diye hitap etmek istiyorum. Я хочу упомянуть Мальту как "остров счастливых воспоминаний".
Bana "Sayın Yargıç" diye hitap etti. Он обратился ко мне "ваша честь".
Umumi yerlerde bana "Albay" diye hitap etsen iyi olur. Будет лучше, если ты будешь меня при всех называть штандартенфюрером.
Bizi ne diye hitap edecektin ki? И как вы хотели нас назвать?
Sanık, hakime "orospu çocuğu" diye hitap ettiği için bugünlük duruşmadan ihraç edilecektir. Подсудимая на сегодня удалена из зала суда, потому что она назвала председателя "задницей"
Pekala, sana "kanka" diye hitap edilmesini istersin diye düşünüyorum. Ладно, я полагаю, что тебе нравится обращение "чувак".
Ben bardayken, yanlışlıkla ona "Brooke" diye hitap ettim. Я, эм случайно назвал ее "Брук" в баре.
"O kedi" diye hitap ediyordun. Ты её называла "эта кошка".
Sana Roderick diye hitap etmiyorlar mı? Родрик? Так они тебя зовут?
O zaman artık size anne diye hitap edeceğim. О! Я буду звать вас "мамой"
Doğru, şimdi Bill'e "kaptan" diye hitap ediliyordur. Правильно, потому что теперь Билл называет себя "капитаном"
Bagwell'e "Theodore" diye hitap etti. Он назвал Бэгвелла - "Теодор".
Umarım sizlere "dostlarım" diye hitap edebilirim. Надеюсь, я могу называть вас своими друзьями.
Uzun saçın, değişik bir giysin var ama o sensin, sana Vina diye hitap ediyorlardı. Волосы длиннее, другое платье, но это ты, та, которую выжившие зовут Виной.
Ve bana siz diye hitap etme. И не называй меня на вы.
"Böylesine çeşitli bir topluluk"... diye bahsediyor Fisher. Может быть потому, что многие из них - эмигранты.
İstersen bize "baba've" anne "diye hitap edebilirsin. Ты можешь называть нас папой и мамой, если хочешь.
Yani yarın biraz erken çıkabilirim diye umuyordum. Поэтому я завтра хотел бы уйти пораньше.
Şimdi de suyun adını unutuyorum ve insanlara yanlış isimlerle hitap ediyorum. Теперь я забываю название воды, и называю людей другими именами.
Kim daha yavaş ölecek diye bir yarışma yapmıyoruz burada. Это вовсе не соревнование, кто может умереть медленней!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!