Примеры употребления "dilek hakkı" в турецком

<>
000 dilek hakkı diliyorum. Я хочу тысячу желаний.
Üç dilek hakkı kazandınız. Ne bir fazla, ne bir eksik. Ты можешь загадать три желания - не больше, не меньше.
Sana bir dilek hakkı veriyorum, Archie. Я дарю тебе одно желание, Арчи.
dilek hakkı veriyor insana. Она выполняет три желания!
Bu hakkı lütfen yerli sanayii kurtarmak için Hint filmlerinin ithali tartışmasıyla sınırlamayalım. Давайте не будем ограничивать это право спорами о том, можно ли сохранить местную киноиндустрию, если отказаться от ввоза индийских фильмов.
Annenle benim tekrar bir araya gelmemiz için mi dilek tuttun? Ты загадал, чтобы мы с мамой снова были вместе?
Mültecilerin çalışma izninin olmamasıyla birlikte çoğunun kamptan ayrılma hakkı da yok. Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь.
Bu son dilek hakkımdı. Это было последнее желание.
Tamam, anlıyorum. Ama bu sana budalalık yapma hakkı tanımıyor. Но это не дает тебя права вести себя как болван.
Tamam, dilek tut, tatlım. Хорошо, загадай желание, дорогой.
Bir saniye, bunda bana söz hakkı düşmez mi? Эээ, стоп, у меня есть право голоса?
Üç dilek hakkım var. У меня три желания.
Ricardo, basın kartına sahip olman sana olay yerine müdahale hakkı vermez. Рикардо, удостоверение журналиста не дает вам право копаться на месте преступления.
Ovalayıp, dilek dilemem mi gerekiyor? Надо его потереть и загадать желание?
Evet ama anlaşmada bir de veto kullanma hakkı vardı. Да, но уговор также включает и право вето.
Öyleyse bir dilek tut. "огда загадай желание.
Bunu kaldıramadım. Ama bu sana kaçarak beni cezalandırma hakkı vermez. Но это не дает тебе права наказывать меня, убегая.
Lambada iki dilek hakkınız daha var. У тебя осталось еще два желания.
Kızın -5 yılda bir de olsa kahve içmek istemeye hakkı var. Она же имеет право на чашку кофе за эти -5 лет!
Onları böyle dilek mi etkiledi dersin? Думаешь, загаданное желание их задело?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!