Примеры употребления "одно желание" в русском

<>
Я дарю тебе одно желание, Арчи. Sana bir dilek hakkı veriyorum, Archie.
У тебя одно желание - вернуть дни былой славы с Гитлером. Şimdi tek yapmak istediğin Hitler ile o ihtişamları günleri yeniden yaşamak.
Я исполню одно твоё желание. Sana bir dilek hakkı bağışlıyorum.
Еще одно бесполезное желание. Gereksiz bir dilek daha.
Азами, исполни ее желание. Azami, dileğini yerine getir.
Если соберёшься совершить что-нибудь безумное это докажет только одно. Çılgınca bir şey yapmaya kalkarsan tek bir şeyi kanıtlar.
Но видя, от чего кто-то готов отказаться, можно понять его истинное желание. Ama birilerinin vazgeçmeye istekli olduğunu görerek onların gerçek arzuları hakkında bir çok şey öğrenebilirsin.
У "Макбета" одно несчастье - как распорядиться славой. "Macbeth" le ilgili tek kötü şans ününü kullanması.
У меня есть сильное желание понять и соотнести о чем думает преступник. İçimde, çok derinlerde suçluları anlama ve onlarla bağlantı kurma arzusu taşıyorum.
Она посетила не одно, а два турагентства. Yalnızca bir değil, iki seyahat acentesine gitti.
Я не виню его за желание похвастаться старшим братом. Tabii ki ulaşabildiği abisini göstermeyi istediği için onu suçlamıyorum.
Есть только одно предостережение. Владелец этого заведения чересчур темпераментный. Особенно в том, что касается процедуры заказа. Yalnız bir konuda sizi uyarmalıyım orayı işleten adam biraz cins bir tip özellikle de sipariş verme konusunda.
какое желание ты хочешь исполнить... Yerine getirilmesini istediğin dilek nedir?
Тебе нужно ещё одно прикрытие. Başka bir kılıf bulman gerek.
Вообще-то, у меня Снова просыпается огромное желание пристрелить тебя. Aslında, seni vurmak için duyduğum dayanılmaz arzu geri döndü.
Но у меня уже есть одно. Ama benim zaten bir yüzüğüm var.
Желание иметь хвост - это всего лишь мечта. Kuyruğun çıkmasını istemek hayalden başka bir şey değildir.
Я взялся за одно потенциально интересное дело о похищении в зоопарке. Kayıp zebraları da içeren birkaç tane ilginç çıkması muhtemel görevim var.
Виню я тебя за желание прикончить меня? Beni öldürmek istediğin için seni suçluyor muyum?
Почти год назад ещё одно тело было найдено в кампусе. Neredeyse tam bir sene önce kampüste bir ceset daha bulunmuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!