Примеры употребления "dikkatini dağıtacak" в турецком

<>
Aynı zamanda dikkatini dağıtacak bir şey de gerekli. А пока тебе нужно найти, чем отвлечься.
Burada dikkatini dağıtacak hiçbir etken yok. Будучи здесь тебя ничто не отвлекает.
Sadece senin dikkatini çekmek istemiştim. Я хотел привлечь твоё внимание.
Peki o bütün hediyeleri kim dağıtacak? А кто же тогда доставит подарки?
Dikkatini verin yolcular, uçağımız... Внимание, пассажиры, самолет.....
Dikkatimi dağıtacak bir şey iyi gelir. Нет, наоборот мне лучше отвлечься.
İlk aşama yetkililerin dikkatini Kenny'nin üzerine çekmek üzerineydi. Первая стадия призвана обратить внимание властей на Кенни.
Sadece dikkatini tamamen üstüme çekmek istiyordum o kadar. Пытался привлечь твое внимание, только и всего.
Çünkü dikkatini vermeni istiyorum. Мне требуется ваше внимание.
Bu ihtiyacımız olan, oy verenlerin dikkatini çekecek heyecan uyandıran bir şey. Это именно та крупная, заметная вещь, которая привлечёт внимание избирателей.
Sırf dikkatini çekebilmek için, üç penise, bir de şarj kablosuna ihtiyacın var. Тебе нужно иметь три члена и кучу кабелей, чтобы просто привлечь её внимание.
Bak, lütfen onun dikkatini ceker misin? Слушай, ты можешь привлечь ее внимание?
Yani, onun dikkatini çekti. И это привлекло его внимание.
Medyanın dikkatini çeken seri katiller şu üç özelliğin üçüne birden sahip değildi: Большинство убийц привлекают столько внимания прессы, когда делают одно из трех:
Birisi dikkatini vermiyor galiba. Кто-то не обращает внимания?
Dinle, tüm dikkatini vermeni istiyorum. Слушай. Мне нужно всё твоё внимание.
Peki dikkatini korumayı nasıl başardın? Так как ты сохранял внимание?
Ben dağa hidrolik kırma yaptırırken yerel çevreci grupların dikkatini dağıtmam gerekiyordu. Мне нужно было отвлечь местных защитников природы пока я подрывал гору.
Temel olarak fiziksel bir egzersizle dikkatini dağıtarak sesini serbest bırakmaya dayanıyor. Надо отвлечь себя неким физическим упражнением, дав полную свободу голосу.
Anlaşılan bu kuruntulu psikopat, yaptığı eylemin bir şekilde onların dikkatini çekeceğini düşündü. Судя по всему эта психопатка возомнила, что террактом сможет привлечь их внимание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!