Примеры употребления "привлечь твое внимание" в русском

<>
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Но сложно привлечь твоё внимание, Лейн. Ama dikkatini çekmek kolay değil, Lane.
кто-то пытается привлечь твое внимание. Sanırım biri ilgini çekmeye çalışıyor.
Пытался привлечь твое внимание, только и всего. Sadece dikkatini tamamen üstüme çekmek istiyordum o kadar.
Хотела привлечь твое внимание. Bunun dikkatini çekeceğini düşündüm.
Нильс пытается привлечь твое внимание. Neils senin dikkatini çekmeye çalışıyor.
Я хотел привлечь твоё внимание. Sadece senin dikkatini çekmek istemiştim.
Какие детали приковали твое внимание больше? En çok hangi detay ilgini çekti?
Нашему мальчику нужно твое внимание. Oradaki çocuk seni bulmaya çalışıyor.
Любая девчонка будет рада заслужить твое внимание. Burada senin dikkatini çeken kız çok şanslı.
Что все это твое внимание аукнется мне и вопьется мне в задницу! Tüm bu yalakalıklarının ve iltifatlarının bir şaplak olarak kıçıma geri döneceğini bilmeliydim.
Слушай. Мне нужно всё твоё внимание. Dinle, tüm dikkatini vermeni istiyorum.
Твоё внимание к деталям пугает. Detaylar konusundaki hafızan insanı korkutuyor.
Это привлекло твое внимание. Bu gerçekten ilgini çekti.
Я ценю твое внимание, но я большой мальчик, и сам понимаю когда мной пользуются. Ve şimdi defetmezsen bir gün, fena patlayacaksın. İlgin için teşekkür ederim. Ama ben koca adamım.
Она просто хочет привлечь внимание. O sadece dikkat çekmeye çalışıyor.
Я делаю это, чтобы привлечь внимание. Ben bazı şeyleri ilgi çekmek için yaparım.
Чтобы привлечь внимание доктора Лики! Dr. Leekie'nin ilgisini çekmek için.
Это вызовет разговоры но это должно быть большим, чтобы привлечь внимание Аль-Салима. Tamam, lafı yayarım ama Al-Saleem'in dikkatini çekecek kadar büyük bir şey olmalı.
Во время новых вспышек насилия в 2006 г., Осман Аг Мосса и его друг Чеик Аг Тиглия осознали, что привлечь внимание к проблемам туарегов будет правильнее не с оружием в руках, а с помощью музыки. Birçok aile üyesi ve arkadaşları Tuareg özyönetimi için savaşırken öldü. 2006'da yeni isyanlar çıktığında Ousmane Ag Mossa ve arkadaşı Cheick ag Tiglia silahlarla savaşmaya değil müzikal anlamda Tuareg'lerin sorununa dikkat çekmeye karar verdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!