Примеры употребления "отвлечь" в русском

<>
Чтобы отвлечь внимание, пока мы возвращаем тебе скорость. Hızını geri kazanman için uğraşırken Farooq'un dikkatini dağıtmak için.
А я постараюсь отвлечь Крик Смерти. Ben Ölüm Çığlığını meşgul etmeyi deneyeceğim.
Мне нужно было отвлечь местных защитников природы пока я подрывал гору. Ben dağa hidrolik kırma yaptırırken yerel çevreci grupların dikkatini dağıtmam gerekiyordu.
Кто-нибудь должен отвлечь герцога Альфонсо, пока ты их освобождаешь. Sen köleleri serbest bırakırken, biri Dük'ün dikkatini dağıtmak zorunda.
Учитывая все это, как именно ты попытаешься ее отвлечь? Tüm bu olanlardan sonra, onun dikkatini nasıl dağıtmayı planlıyorsun?
Надо отвлечь себя неким физическим упражнением, дав полную свободу голосу. Temel olarak fiziksel bir egzersizle dikkatini dağıtarak sesini serbest bırakmaya dayanıyor.
Отвлечь, сбить с пути. Dikkatimi dağıtmaya, yoldan çıkarmaya.
Девочки просто пытаются меня отвлечь. Kızlar benim dikkatimi dağıtmaya çalışıyorlardı.
Использую игру, чтобы всех отвлечь. Oyunu herkesin dikkatini dağıtmak için kullanacağım.
Позволь им отвлечь тебя. Dikkatini dağıtmalarına izin ver.
Только чтобы отвлечь Денниса, пока Сэм обыскивает дом. Amacım, Sam evini ararken; Dale'in dikkatini dağıtmak.
Попробуем отвлечь огонь на себя. Eksene gidip dikkatlerini üstüme çekeceğim.
Не позволяй противнику отвлечь себя. Rakibinin dikkatini dağıtmasına fırsat verme.
Весь этот шум призван отвлечь наше внимание на них. Tüm bu gürültü dikkatimizi onların üzerinde tutmamızı istedikleri için!
Тебе нужна была спутница, чтобы отвлечь высокопоставленное лицо. Özel konuklarının dikkatini çekmek için güzel birisine ihtiyacın vardı.
Это то, что Сузуки может сделать когда два идиота в ней пытаются отвлечь водителя. İşte bu içinde sürücünün dikkatini dağımaya çalışan iki dengesiz varken Suzuki'nin neler becerebildiğinin bir durumudur.
Придумал, как их отвлечь? Dikkatlerini dağıtmak için neler yapabilirsin?
Кто-то должен отвлечь снайпера. Birisi nişancının dikkatini dağıtmalı.
Предлагаю отвлечь войско Двора, предложив им еду и вино. Mahkeme'nin adamlarına yiyecek ve şarap sunarak onların aklını çelmeyi öneriyorum.
Ты пыталась меня отвлечь? Dikkatimi dağıtmaya mı çalışıyordun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!