Примеры употребления "ничто" в русском

<>
Если он встретил кого-то похожего в то время, их ничто не остановит. Ve eğer o da kendi gibi düşünen biriyle tanıştıysa, kimse onları durduramaz.
Для меня вы ничто. Şu anda bir hiçsin.
Хотелось бы раскрутиться, меня ничто так не вставляет. Umarım işi götürebilirim. Hiçbir şey bu kadar iyi gelmiyor.
Поэтому меня ничто уже не удивит. Artık beni şaşırtacak bir şey kalmadı.
И ничто больше не будет напоминать мне о Конвее. Ve bana da Conway'i hatırlatan hiçbir şey kalmamış olacak.
Ты - ничто для меня, Деймон. Benim için bir hiçsin Damon. Öyle mi?
Если рупии - ничто, зачем ты их у меня крадешь? Madem ki Rupi bir şey değil, o zaman neden çalıyorsun?
Ничто не пропадёт впустую. Hiçbir kısmı ziyan olmayacak.
Ничто в этом лесу не тронет тебя. Bu ormanda sana hiçbir şey zarar veremez.
Ничто в этом бизнесе не просто. Bu işte hiçbir şey basit değildir.
Ничто не собирается убивать тебя. Мика. Hiç bir şey seni öldürmeyecek Myka.
Это прогнившее общество, которое называет это реабилитацией. Ничто иное, как компромисс. Bu kokuşmuş topluluğun adına rehabilitasyon dedikleri şey uzlaşmaya çalışmaktan başka bir şey değil.
Это взорвало всё богатство мира. как ничто другое в истории человечества. Bu dünya çapında varlık patlamasının insanlık tarihinde bir benzeri daha yok.
Скажи сейчас, пока ее ничто не отвлекает. Dikkat dağıtan bir şey yokken ona şimdi söyle.
"Сосуд мой прекрасен, ничто там внутри"? "Şişem içinde bir şey yokken çok güzel"?
Тут ничто не живет. Burada hiçbir şey yaşamıyor.
Больше ничто меня не удивит. Ben artık hiçbir şeye şaşırmıyorum.
Ничто не защитит нас от ответного удара. Bizi misilleme yapmalarından koruyacak hiçbir şey yok.
Ничто не может встать между тобой и Еленой. Artık Elena ile arana hiç bir şey giremez.
Ученые говорят, что смех как ничто другое влияет на хорошее самочувствие. Araştırmalar, kahkahanın insana diğer her şeyden çok daha iyi geldiğini gösteriyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!