Примеры употребления "destek oluyor" в турецком

<>
Geyler ve lezbiyenler madencilere ve ailelerine destek oluyor. Геи и лесбиянки за шахтеров и их семьи.
Gunter'e destek oluyor ama kendisini aldattığını da biliyor. Bu yüzden de beni kiraladı. Она поддерживает Гюнтера, но узнав, что он изменяет, наняла меня.
Ona kim destek oluyor? Ben. Кто был здесь для него поддержкой?
Geyler ve lezbiyenler madencilere destek oluyor. Beyefendi. Лесбиянки и геи за шахтеров, сэр.
Darbe oldu ama bana destek oluyor. Это неожиданно, но он поддерживает.
Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular. Они также призвали другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства.
Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç... Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел - Хилл, это просто преступление, и больше ничего...
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu. Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
Her aralık ayında oluyor. Это происходит каждый декабрь.
Bildirgede, uluslararası destek çağrısı yapıldı: Ниже приведён отрывок из петиции, призывающей к международной поддержке:
Millet, Millet, Millet, neler oluyor böyle? Люди, люди, люди, какого чёрта происходит?
Eğer alternatif geziler ilginizi çekiyorsa ve birkaç işsiz mimara destek olmak istiyorsanız, En Kötü Turların internet sitesini ziyaret edin ve kendinize bir yer ayırtın! Если вы заинтересованы в альтернативном туризме и хотите поддержать этих безработных архитекторов, зайдите на их сайт и забронируйте их Худший тур!
Quark, neler oluyor burada? Кварк, что здесь происходит?
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Neler oluyor, Sayın Kontum? Что такое, господин граф?
Sana destek lazım, Booth. Тебе нужна подмога, Бут.
Neler oluyor, sadece ikisi tane mi? В чём дело, их только два.
Sonra arkasında destek trenlerimiz bulunan ordu isyancıların sol kanadına süpriz saldırı için ilerleyecek. "Затем армия при их поддержке внезапно атакует бунтовщиков с левого фланга".
Vay canına, sanırım herkesin ilk seferi oluyor. Думаю, у каждого бывает в первый раз.
Destek diye bir şey duymadın mı hiç? Ты знаешь о такой штуке как подкрепление?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!