Примеры употребления "поддержкой" в русском

<>
А Генрих заручится поддержкой в борьбе за трон. Henry de taht için savaşında onun desteğini isteyebilir.
Эта гонка намного жестче, чем кто-либо ожидал. И старик Кейн с его поддержкой. Bu yarış herkesin beklediğinden sıkı geçecek ve yaşlı Kane'in aksiyon adamları ona yardım ediyor.
Голосование за него прошло с ошеломляющей поддержкой. Baskın popüler bir destek ile oy aldı.
Поддержкой, точно, хорошо. Destek, doğru, tamam.
С вашей поддержкой или без неё. Senin desteğin olsa da olmasa da.
Я точно добьюсь успеха, с такой-то поддержкой. Bu destek sayesinde çok uzun bir yol alacağım.
Он и будет нашей поддержкой, обладающей суперсилой. Kesinlikle. Bize biraz süper güç desteği verebilir işte.
Вы были авиационной поддержкой сухопутных войск при вторжении японцев. Japonlar işgal ettiğinde siz kara birliklerine hava desteği sağladınız.
Мозли всегда был большой поддержкой для семьи. Molesley her zaman ailemize büyük destek olmuştur.
Кэри бегал по кабинетам партнеров, заручаясь поддержкой. Cary kapı kapı sermaye ortaklarını geziyor destek topluyor.
Возможно, с дополнительной поддержкой... Belki daha fazla destek ile...
Я собираюсь сделать это, с твоей поддержкой или без неё. İyi bir film. Ve senin desteğin olsa da olmasa da yapacağım.
Из коммуникаций присутствуют Wi-Fi 802.11b, Bluetooth и инфракрасный порт, есть и слоты для флэш-карт стандартов Secure Digital (с поддержкой SDIO и MMC) и Compact Flash типа II. İletişimlerden Wi-Fi 802.11b, Bluetooth ve kızılötesi bağlantı noktası, Secure Digital standartlarının flash kartları (SDIO ve MMC desteği ile) ve Compact Flash tip II için de yuvalar var.
Toshiba стек поддерживает один из наиболее полных перечней профилей Bluetooth: SPP, DUN, FAX, LAP, OPP, FTP, HID, HDP, HCRP, PAN, BIP, HSP, HFP (в том числе поддержкой Skype), A2DP, AVRCP Toshiba yığını SPP, DUN, FAX, LAP, OPP, FTP, HID, HDP, HCRP, PAN, BIP, HSP, HFP (Skype desteği dahil), A2DP, AVRCP gibi Bluetooth profillerinin daha kapsamlı bir listesinden birini desteklemektedir.
В изгнании Луций Тарквиний пытался заручиться поддержкой этрусских и латинских царей, убеждая их в том, что Рим хочет распространить республиканское правление по всему Лацию. Sürgüne gönderilmesinin ardından, Tarquin Cumhuriyetçi akımların Romanın sınırları dışına taşacağı iddiasıyla diğer Etrüsk ve Latin krallarının desteğini almaya çalışmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!