Примеры употребления "derdi vardır" в турецком

<>
Bir sıvı çıkartmanın tehlikesi vardır. Существует опасность при получении жидкости.
Ya da, Papaz olsa ne derdi? Или, как сказал бы преподобный отец:
Öyle ama, oynamakla koçluk yapmak arasında yine de büyük fark vardır. Ну, понимаешь, существует большая разница между тренерской работой и игрой.
Babam bize öyle derdi. Так папа нас называл.
Zaferde safını bilen esmer bir adama da yer vardır. Слава примет и мексиканца, который знает свое место.
Benimki hep şöyle derdi: А моя обычно говорила:
Üstelik, bir ayağın karakteri vardır. А у ног есть свой характер.
Sal olsa ne derdi? Как Сэл это назвал?
Ama bazı zamanlar vardır ki bu küçük rahatlıklar büyük sorunlar ile karşılaşır. Но бывают времена, когда эти маленькие удобства становятся причиной больших трудностей.
Babam bana hep öyle derdi. Так мне говорил мой отец.
Sana bir diyeceğim vardır. Я вам что-то скажу.
Harris her zaman ne derdi? Что нам частенько говорил Харрис?
Ön planda "Kırmızı ve Siyah" vardır, öğretmen değil. Если что, учитель-словесник может прикрыться "Красным и черным".
Annemiz de hep öyle derdi. Так всегда говорила наша мама.
Semira, senin her zaman bir planın vardır. Семира, у тебя всегда есть свой план.
Ama herkes bana Mischa derdi. Но все звали меня Мишей.
Hani derler ya, büyük şehirlerde şey vardır... Знаешь, говорят в больших городах существует это...
Wyatt eskiden ne derdi, biliyor musun? М: Знаешь, что говорил Уайатт?
Öyleleri için birçok başka sözcük vardır. Для таких людей найдется много определений.
Cece her zaman dört tane daha şeytani kız var derdi. Сиси всегда говорила, что были еще другие четыре дьяволицы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!