Примеры употребления "существует" в русском

<>
Призрак оперы не существует! Operadaki Hayalet gerçek değil!
Не существует никакой Алекс Морган. Alex Morgan diye biri yok.
Для общественности, для вашей жены, матери, любимой или Господа Бога вашего задания не существует. Kamu yararı için isterse anneniz, eşiniz, kızınız veya yukarıdaki Tanrı'nız olsun böyle bir görev yok.
Знаешь, говорят в больших городах существует это... Hani derler ya, büyük şehirlerde şey vardır...
Когда это случилось казалось что больше ничего не существует. Dayak yerken sanki başka hiçbir şey yokmuş gibi hissettim.
Стране, которая даже не существует. Ülke diye bir şey kalmadı artık.
Я поговорила со своим коллегой из АНБ. Леонард Гейл не существует. Şimdi NSA'deki iş arkadaşımla konuştum ve Leonard Gail diye birisi yok.
Украинец сказал, что существует крот. Ukrayna'lı herif bir köstebeğin varlığından bahsetti.
Не существует для нас крошечных "жоп". Minicik "siktir" diye bir şey yoktur.
Разве не существует каких-то медицинских тестов? Gerçek bir tıbbî test yok mu?
Иди, веселись с Софи, если она, вообще, существует. Git Sophie'yle eğlen öyle biri varsa tabii. Biliyor musun ne eğlenceli olurdu?
Смерти не существует как таковой. Ölüm diye bir şey yoktur.
До этого я вас спрашивал, существует или нет судьба, предназначение и все такое. Sana bir şey sorayım. Şans ya da kader diye bir şey yoktur, değil mi?
Мэри Поппинс не существует. Mary Poppins gerçek değil.
А вдруг зверь существует. Belki bir canavar vardır.
Не думаю, что он существует. Onun gerçek bir kişi olduğunu sanmıyorum.
Возможно, существует связь. Belkide bir bağlantı vardır.
Ведь Национальная Безопасность не единственное, что существует в стране. Bu ülkenin tek kaygısının ulusal güvenlik olmadığını ne zaman anlayacaksın?
Если лечение существует, он сделает это. Eğer bir tedavi varsa, onda vardır.
Этого парня может, вообще не существует. Belki de öyle bir adam dahi yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!