Примеры употребления "demedim ki" в турецком

<>
Ben sana numaracı demedim ki. Я не называл тебя позёром.
Bir dakika, size böyle bir şey demedim ki. Стойте, Что-то не припомню, чтобы такое говорил.
Craig'e fil falan demedim ki. Я не называю Крейга слоном.
Ethan, ben öyle demedim ki! Итон, я этого не говорил.
Ben asla öyle bir şey demedim ki. О, я никогда этого не говорила.
Neden seni okuluna ben bırakacağım demedim ki? Почему я не проводила ее в школу?
Bir şey demedim ki. Ben telepatiğim, seni aptal! Я ничего не говорила я телепат, ты идиотка!
Ama bir şey demedim ki. Но я ничего не говорила.
En sevdiğim evladım o. Ki böyle bir şey demedim ben. Он же мой любимчик, но я этого не говорил.
Hayır, birşeyler dediğini duyduk. - Size demedim. Ну, мы слышали, что я сказал что-то.
Sana tırnaklarını çıkar demedim mi? Я же просил снять лак.
Heyecan yaşamak yok demedim mi ben size? Разве я не просила, без выходок?
Arabada bekle demedim mi? Я сказал - жди.
Demedim mi sana? Jacqueline artık adım. Я говорила тебе, я теперь Жаклин.
Aynada kendime bakıp "Ne bok yiyorsun sen?" Hemen kes şunu. "demedim. Я не смотрел на себя в зеркало и не говорил: "Какого хрена ты делаешь?
Ben sana asla yalan söyle demedim. Я никогда не просила вас лгать.
Öyle bir sey demedim, Laura. Я этого не говорила, Лора.
Canlı olduklarını düşünüyor. - Canlılar demedim! Я не говорила, что они живые!
Ve bir kız arkadaşı ayarla da demedim. Равно как и не просил проверять подружку.
İptal edelim demedim. Кто сказал отменить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!