Примеры употребления "delik" в турецком

<>
Bu bir boşluk değil, bir kara delik. Это не просто пропуск. Это целая черная дыра.
Tüm dünyayı yutacak bir kara delik açacağını düşünüyorlardı. создать черную дыру, которая могла поглотить Землю.
Sol bacağındaki pıhtı kalbinde delik olduğu anlamına geliyor olabilir. Тромб в левой ноге указывает на отверстие в сердце.
Dünyanın her yerinden fizikçiler kara delik davranışlarını inceliyor. Физики по всему миру изучают поведение черных дыр.
James May'ın yakıt deposunda bir delik var ya da bölünmüş durumda. У Джеймса Мэя в топливном баке дырка или же он треснул.
Serçeparmak sana baktigi zaman para getirebilecek bir delik yigini görüyor. Мизинец смотрит на тебя и видит лишь приносящие доход дырки.
Ortası delik bir parça kızarmış ekmek ve yumurta; yumurtanın sarısı bu delikten çıkar.. Это тост с дыркой, а под ним яичница, так что выглядывает желток.
Biz o darbeler, avrupa ortasında bir delik önce onu durdurmak için var. Мы должны остановить его, пока он не сделал дыру в середине Европы.
Kendisini ameliyat amfisine aldık ve kırık pelvis kemiğinin bağırsağa batması sonucu oluşmuş dört delik tespit ettik. Поэтому его доставили в операционную, где мы обнаружили колотые раны кишечника от раздробленной тазовой кости.
Bunun standart ölçülerdeki bir korsan sandığı için ideal bir delik olduğunu seziyorum. Я ощущаю, что эта яма идеально подходит для стандартного пиратского сундука.
Mayall II "den gelen x-ışını ve radyo emisyonlarının orta kütleli bir kara delik için uyumlu olduğu görülüyor. Рентгеновское и радиоизлучение из Mayall II соответствует чёрной дыре промежуточной массы.
İkili dev kütleli kara delik, NGC 1128'in içinde bulunur. 3C 75, aynı zamanda X-ışını kaynağı 2A 0252 + 060 (1H 0253 + 058, XRS 02522 + 060) olabilir. Эти сверхмассивные чёрные дыры являются частью "гантелеобразной" галактики NGC 1128-1. "3С 75" может быть источником рентгеновского излучения 2А 0252 + 060 (1H 0253 + 058, XRS 02522 + 060).
Kurbanın karnında bir cerrahi insizyon, bir delik var. Там дыра, хирургический разрез на животе у жертвы.
Kırmızı maddeyi kullanarak, patlayan yıldızı içine çekecek bir kara delik yaratacaktım. Используя красную субстанцию, я мог создать чёрную дыру способную поглотить Сверхновую.
Bu, kabloların geçmesi için, büyük bir delik, Gifford. Для всех этих проводов? Это очень большое отверстие, Гиффорд.
Kara delik bir bakıma, bir yıldızın kesin ölümünü ifade eder. B каком-то смысле, черная дыра - это окончательная смерть звезды.
Tek çaren bir tane daha delik delip, ikisini birden patlatman. Единственный вариант - пробурить еще одну дыру и взорвать оба разом.
Her delik seçili bir hedef için özel konumlandırılmıştır, bu nedenle içerisinde spektrumların elde edildiği her alan için özel bir levha gerekir. Каждое отверстие спозиционировано для выбранной цели, поэтому все поле для сбора спектров требует новой уникальной пластины.
Delik sepsise sebep olabilir. O zaman kan basıncı düşer. Дыра может вызвать сепсис, от которого упадет давление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!