Примеры употребления "дыр" в русском

<>
И именно голубоватый и красноватый свет выдают этот вальс черных дыр. Yani bu kırmızımsı ve mavimsi ışıklar, bir karadelik valsinin muhbirleridir.
Не могу поверить как много прославленных дыр в этой местности. Burada ne kadar çok "ihtişam deliği" olduğuna inanamıyorum.
Пытаться наполнить ванну, полную дыр. Altı delik bir küveti doldurmak mı?
Да-да, вроде тех больших дыр в космосе, которые всё засасывают. Evet, uzayda içine herşeyi çeken o büyük kara delikler gibi yani.
Физики по всему миру изучают поведение черных дыр. Dünyanın her yerinden fizikçiler kara delik davranışlarını inceliyor.
В этих условиях простые колебания плотности материи были достаточно значительными, чтобы способствовать возникновению чёрных дыр. Bu şartlar altında, maddenin yoğunluğundaki küçük dalgalanmalar yerel bölgelerde kara delik yaratacak kadar yoğunlaşmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!