Примеры употребления "dedi" в турецком

<>
Zeb, Billy sana ne dedi? Зеб, что тебе Билли сказал?
O gün beni aradı ve dedi ki... Она позвонила в тот день и сказала:
Üstüne yavşak avukat bir dahaki aya kadar para alamazsın dedi. Адвокат говорит, что деньги будут только в следующем месяце.
Sonra, o bana yaşlı cadı, dedi. Он.. он назвал меня отчаявшейся старой ведьмой.
Annem öldükten sonra bana ne dedi biliyor musun? После смерти матери знаете, что он сказал?
Saçlarımı kestirdim ve: "Hayır, bu işe yaramaz". dedi. Когда я подстригла волосы, она сказала, что это никуда не годится.
Ayrıca bu hükmün yüksek mahkeme tarafından geçersiz kırılmasını da umuyoruz. "dedi. Мы также надеемся, что его приговор будет отменен апелляционным судом, "- сказал он.
Summer sana bir şey dedi mi? Саммер тебе еще ничего не говорила?
Sonra da Robin Sylvester bana "Koç Çikolatalı Pasta" dedi. Тогда Робин Сильвестер назвала меня "Тренер - Шоколадный Пирог".
Grant da bana aceleci dedi. Грант тоже называл меня импульсивным!
Sizin için birine daha sorduk, asıl adı Leslie St.James dedi bize. Мы спросили одного парня, он говорит что ее звали Лесли Сент-Джеймс.
Calvin sana bunu verirken tam Olarak ne dedi? Что определенно сказал Кельвин, когда дал это?
Okudu ve, "Bunu bitirmen gerek". dedi. Она просмотрела и сказала, "Тебе нужно закончить это.
Elmalı turta ısmarladı ve dedi ki... Он заказывает яблочный пирог и говорит...
Bana bir oda dolusu insanın içinde orospu dedi. Он назвал меня шлюхой. При полной комнате людей.
O da dedi ki "Bu sahnenin arka planına geç." А он сказал: "На заднем плане этой сцены".
Hayır dedi ve ebediyen beni terketti. Она сказала нет и уехала навсегда.
Belki yakında, dış görünüşlerimiz de birbirine benzer, dedi umutlu bir şekilde. Может, скоро мы и выглядеть будем одинаково, сказал он с надеждой.
Linda Perry bir röportajda, "Christina bu şarkıyı kayıt ederken ağlamaya başladı" dedi. А Линда Перри говорила, что во время записи песни Кристина начала плакать.
Doktorlar kolun hakkında ne dedi? Что врач сказал насчет руки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!