Примеры употребления "değişip durdu" в турецком

<>
Ted, bere çok salak durdu. Тед, этот берет смотрится глупо.
Üstümü değişip, arkadaşıma gidicem tamam mı? Я изменюсь, я пойду к друзьям.
Durdu da ne demek? Что значит он остановился?
Hey, ama kadraj değişip duruyor. Эй, граница кадра же меняется.
Bir de bana, iyi delikanlı deyip durdu. И она всё время называла меня хорошим парнишкой.
Dandik saatim de durdu. Дешевые часики тоже остановились.
Cinayetler durdu değil mi? Убийства прекратились, так?
Yağmur o zaman durdu. Тогда перестал идти дождь.
İş üstündeyken beni sıkıştırdı durdu... Она все время меня дразнила.
Böyle söylenmişti Santa Theresa de Avila öldüğü zaman. gül kokusu gün boyunca manastırdı koktu durdu. Говорят, когда умерла Святая Тереза Авильская, запах роз стоял в монастыре несколько дней.
İniş yapmadan az önce nefesi durdu. Она перестала дышать прямо перед приземлением.
Zaman durdu bu gece. И сегодня время остановилось.
Her yer karardı, jeneratör çalışmıyor ve Robin'in saati durdu. Электричества нет, генератор не работает, часы Робин остановились.
Barbara, sonunda durdu. Барбара, оно остановилось.
O, orada durdu ve Ana'nın bedenini terk hemen orada. Остановились прямо здесь и выкинули тело Анны прямо вон туда.
Komutanım, araç durdu. Сэр, автомобиль остановился.
Senin üzerinde daha iyi durdu zaten. Всё равно тебе оно идет больше.
Maggie öylece durdu mu yani? Мэгги что, просто остановилась?
Elektriksel nöbet aktivitesi durdu. Электрическая активность припадка прекратилась.
Arabasıyla geldi, kırmızı ışıkta durdu? Она приехала, остановилась на светофоре...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!