Примеры употребления "davet etme" в турецком

<>
Ayrıca beraber dua etmek için insanları kiliseye davet etme timindeyim. - Dua etmek nasıl yardımcı olacakmış? Также я часть уличной команды по приглашению людей в церковь внизу, чтобы мы могли вместе помолиться.
Onu partiye davet etme zamanımız geldi. Настало время пригласить его на вечеринку.
Buradan yapılan aramaların çoğu dulları yemeğe davet etme içeriklidir. Большинство здешних звонков - это приглашения вдов на обеды.
Davet beklemeye zahmet etme. Не надо ждать приглашения.
Paterson, bu yıl adına koleksiyona katkı sağlaması için her yıl bir yazarı davet etmeyi planlıyor. Кэти Патерсон планирует каждый год, на протяжении сотни лет, приглашать авторов, которые будут передавать книги для проекта.
Arayacağım, merak etme. Позвоню, не переживай.
Remi istediği kadar arkadaşını buraya davet edebilir. И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей.
Merak etme, Brosca. Все хорошо, Броска.
Johnson yeni evlerini gezmem için beni davet etti. Джонсон пригласил меня зайти в его новое жилище.
Tone, bu konuda endişe etme. Тони, не волнуйся об этом.
Blair, "İtalyan Sanatları ve Edebiyatları Enstitüsünde" bir yaz kampına davet edildim. Блер, меня только что пригласили в Институт Искусства и Письма летом художники уходят.
Bunu hiç dert etme, tamam mı? Даже не беспокойся об этом, хорошо?
Bu konu hakkında seni arayacaklar ve davet edecekler. Вам позвонят сюда с формальным приглашением и указаниями.
Lütfen benim için hiçbir şeyi feda etme. Только не надо ради меня ничем жертвовать.
Seni devam eden bir operasyona davet ediyorum Peter. Питер, я приглашаю тебя в действующую операцию.
Merak etme, büyükbaba. Все хорошо, дед.
Tüm komşuları davet ediyorum. Я приглашаю всех соседей.
Saçı hakkında tek kelime etme. Не говори ничего про волосы.
Misafirim için bir davet sadece bu. Считай это приглашением быть моей гостьей.
Margaret, savunmaya devam etme! Маргарет, не надо защищаться!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!