Примеры употребления "düş kırıklığı" в турецком

<>
Oğullarım tam bir düş kırıklığı. Мои сыновья были сплошным разочарованием.
Ve bu yeni istekle beraber düş kırıklığı ve öfke geliyor. И вместе с этими новыми требованиями пришло разочарование и гнев.
Buna kalp kırıklığı deniyor. Это называется разбитым сердцем.
Hiç düş kurar mısın, Roger? У тебя есть мечта, Роджер?
yani bu da ayrı bir hayal kırıklığı. Так что это просто ещё одно разочарование.
Düş Gölgesi neredeyse kalbine erişmiş. Яд почти добрался до сердца.
Çok büyük hayal kırıklığı, çok büyük çünkü hepimiz buna inandık. Очень разочарован. Очень разочарован потому что мы все в это верили.
Ne düş yeteneği ama. Какая невероятная способность мечтать.
Gerçek dünyada hayal kırıklığı yaşadığında, bir şeyler yaratıyorsun. Вызывать что-то в воображении, когда реальный мир разочаровывает.
Dehşet verici bir düş. Это был чудовищный сон.
Washington, Mısır, kalp kırıklığı. Вашингтон, Египет и разбитое сердце.
Sadece kötü bir düş görmüş de olabilir. У него мог быть просто плохой сон.
Bu bizim için hayal kırıklığı oluyor. Doğal olarak kurbanların veya intihara meyillilerin ruh hallerini ayırt etmek zor oluyor. естественным образом очень трудно как-то изменить ход мыслей тех, кто обрекает себя на мученичество или на самоубийство.
Bu bir düş mü? Что это, сон?
Hayır, hayal kırıklığı değil. Нет, это не разочарование.
Bir sene önce, bu düş, bu melek gökten iniverdi. А год назад этот сон, этот ангел спустился с неба.
Lorelai Gilmore .'dan beri annelerin hayal kırıklığı. Лорелай Гилмор - разочарование мамаш с года.
Düş, atla, balıklama dal, sana hangisi uygunsa. Упала, прыгнула, полетела ласточкой, как тебе нравится.
Geri dönen T.B.I. hastalarında kızgınlık, hayal kırıklığı ve ani duygu değişimleri görülebilir. Многие пациенты после черепно-мозговой травмы могут чувствовать разочарование, злость, смены настроения.
Ben bir düş değilim. Ты - просто сон?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!