Примеры употребления "разочарование" в русском

<>
Ты сплошное разочарование, сестра. Tam bir hayal kırıklığısın kardeşim.
Я думаю, его ждет огромное разочарование. Korkarım ki devasa bir hayal kırıklığına uğrayacak.
Я понимаю ваше разочарование. Hayal kırıklığına uğramanı anlıyorum.
Но в итоге принес бы разочарование. Ama kesinlikle bir hayal kırıklığı olurdu.
Вспомни свое разочарование когда я объяснил фокус бесконечный платок? Bitmeyen mendili açıkladığımda nasıl hayal kırıklığına uğradığını hatırlıyor musun?
Я просто не мог видеть разочарование в твоих прекрасных глазах. Ama o güzel gözlerindeki hayal kırıklığını görmeye daha fazla dayanamıyordum.
Многие пациенты после черепно-мозговой травмы могут чувствовать разочарование, злость, смены настроения. Geri dönen T.B.I. hastalarında kızgınlık, hayal kırıklığı ve ani duygu değişimleri görülebilir.
Разочарование для души, как гроза для воздуха. Hayal kırıklıkları ruhlarda, fırtına ise havada olur.
Лорелай Гилмор - разочарование мамаш с года. Lorelai Gilmore .'dan beri annelerin hayal kırıklığı.
И вместе с этими новыми требованиями пришло разочарование и гнев. Ve bu yeni istekle beraber düş kırıklığı ve öfke geliyor.
Что-нибудь достаточно большое, чтобы уместить моё разочарование. Hayal kırıklığımı içine alacak kadar büyük bir şey.
Представьте себе мое разочарование, когда я увидела лишь запуганного счетовода. Ancak gözü korkutulmuş bir muhasebeci gördüğümde yaşadığım hayal kırıklığını tahmin edersiniz.
Так что это просто ещё одно разочарование. yani bu da ayrı bir hayal kırıklığı.
Я - постоянное разочарование. Daimi bir hayal kırıklığıyım.
Нет, это не разочарование. Hayır, hayal kırıklığı değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!