Примеры употребления "мечтать" в русском

<>
Перед тем как пересечь чёрную реку Последним вздохом моей души Я начинаю мечтать... Kara nehri geçmeden önce ruhum son nefesiyle parlak bir günün hayalini görmeye başlıyorum...
Будешь только мечтать о деревне. Bu köyü rüyanda görürsün artık.
Саймон, это Линнет Риджуэй, подруга, о которой можно только мечтать. Simon, bu da Linnet Ridgeway. Bir kızın sahip olabileceği en iyi arkadaş.
Но во всем мире юноши и девушки всегда будут мечтать и вкладывать свои мечты в песне. Ama dünyanın her yerindeki genç kadın ve erkekler her zaman hayal kuracak ve hayalleri şarkılara dökecekler.
Разве это плохо - мечтать о таком доме? Daha iyi bir ev hayal etmenin neresi kötü?
Вам больше не нужно мечтать. Artık hayal kurmana gerek yok.
Я буду мечтать об этих туфлях. Ben de o ayakkabıları hayal edeceğim.
Раньше я любила лежать на кровати и мечтать о других городах. Ben eskiden, bilirsin yatağa yatar ve diğer şehirleri hayal ederdim.
Мечтать не вредно, Алоха! Hayal kurmak serbest, Aloha.
Я не смел и мечтать об этом, Мерлин. Böyle bir şeyin hayalini dahi kurmaya cesaret edemezdim Merlin.
Я мог только мечтать о подобных мгновениях. Böyle bir anın eskiden sadece hayalini kurabilirdim.
Любила такой любовью, о какой можно только мечтать. O seni insanların sadece hayal ettiği bir aşkla seviyordu.
И он начинает мечтать о французской революции. Bir rüya görür. Fransız Devrimi günlerine dönmüştür.
В мире, полном отчаяния, нужно уметь мечтать. " "Çaresizlik dolu bir dünyada, hayal kurmaya cesaretimiz olmalı.
Это лучшая жизнь, о какой ты или я могли когда-либо мечтать! Bu, senin de, benim de hayal edebileceğimiz en iyi hayat!
А я все продолжаю мечтать! Ve ben hayal kurmadan duramıyorum.
Я позволила ему мечтать. Rüya görmesine izin veriyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!