Примеры употребления "cinayeti" в турецком

<>
Dün gece geç saatlerde bir adam Bowery Mission'a giriş yapmış ve cinayeti gördüğünü iddia ediyor. Этой ночью какой-то бомж в Миссии Бауэри говорил, что видел, как произошло убийство.
Yaşlı teyze yıllık Rhode Island'daki çözülmemiş cinayeti itiraf etti. Старушка призналась в совершении убийства лет назад в Род-Айленде.
Efendim, Beckett'ın annesinin cinayeti hakkında ne kadarını biliyorsunuz? Сэр, что вы знаете об убийстве матери Бекет?
Onun cinayeti ve Miguel arasındaki bağlantı. Связь между его убийством и Мигелем.
Evet motorlu taşıtlar dairesi her gün NYPD'e bir cinayeti çözmekte yardım etmiyordur. Да, не каждый день ОТС помогает полиции раскрыть дело об убийстве.
Diğer kardeş, üst kata çıktı ve cinayeti işledi. Тогда как второй брат поднялся, и совершил преступление.
Ölü adamın, kayıp veya cinayeti esnasında çalındığı düşünülen bir telefonu vardı. У покойного имелся сотовый телефон, возможно, похищенный во время преступления.
İzin ver bir avukat olarak, August cinayeti için elimden geleni yapayım. Как адвокат, я сделаю все, чтобы распутать смерть Ирвина Августа.
Bir kaç hayalet cinayeti çıkacak kitaplar için iyi olabilir. Пара убийств и призрак хорошо скажутся на продаже книг.
Parmak izi eşleşmesi onu, Kim Foster'ın cinayeti ile ilişkilendiriyor. Совпадение по отпечатку делает его причастным к убийству Ким Фостер.
Bir dizi soygunun ölümle sonuçlanan son halkasına yetkililer "Turist Cinayeti" adını taktı. Цепочка ограблений обернулась тем что власти В настоящее время называют "Убийца на отдыхе"
Şu anda bir cinayeti sonuçlandırmaya çalışıyorum. Прямо сейчас я пытаюсь раскрыть убийство.
Tara cinayeti hakkında sana bir şey söylemem lazım. Я должен сказать тебе кое-что насчет убийства Тары.
Anthony Giordano cinayeti davasında hâlâ bir şüpheli bulunmuyor. По прежнему нет подозреваемых в убийстве Энтони Джордано.
Ama hepsi bir araya gelince, Snape'in Dumbledore'u öldürmesinden bu yana işlenmiş en mükemmel cinayeti oluşturuyor! А в сумме всё это будет величайшим убийством, с тех пор как Снейп убил Дамблдора.
Şu anda bizim cinayeti çözüp sorumluları cezalandırıyor olmamız lazım. Мы уже должны были распутать убийство и наказать виновных.
İki narkotik ajanın cinayeti de benim devriyemde gerçekleşti. В мои смены произошло два убийства сотрудников УБН.
Dante, sen müebbet almayasın diye cinayeti üstlendi öyle mi? Данте признался в убийстве, чтобы спасти тебя от пожизненного?
Bu Anne Lively adlı bir kadının cinayeti. Это убийство женщины по имени Энн Лайвли.
Bu adam iki cinayeti de işleyip masum olarak işten sıyrılmış olabilir. То есть, он мог совершить оба убийства и подставить невиновного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!