Примеры употребления "преступление" в русском

<>
Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел - Хилл, это просто преступление, и больше ничего... Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç...
Это - мое преступление. Benim suçum da buymuş.
И это почти преступление обвинять его в действиях Джеффри Гранта. Aynı zamanda Jeffrey Grant'in yaptıklarından ötürü onu suçlamak da suçtur.
Это преступление привело к двум убийствам. Bu suç iki ölüme yol açtı.
А это преступление, Агент Кин. Bu bir suç, Ajan Keen.
Преступление с наркотиками также выглядит ужасно. Uyuşturucu suçu da oldukça berbat durur.
Преступление было хорошо спланировано. Bu suç iyi planlanmış.
Это уголовное преступление, нападение. Bu ağır bir saldırı suçu.
Миссис Моррис, преступление произошло за пределами нашей юрисдикции. Bayan Morris, suç bizim yetki alanımız dışında işlendi.
Социальные сети раскроют это преступление. Bu suçu sosyal medya çözecek.
Итак, вы доказываете своё благоразумие, попросив меня совершить преступление. Yani mantıklı olduğunu, bana suç işleme teklif ederek mi kanıtlıyorsun?
Нападение на офицера - это преступление. Bir memura saldırı ciddi bir suçtur.
И чем запутаннее преступление, тем больше кайфа для него. Suç ne kadar garipse, o kadar çok zevk alır.
В чём заключалось его преступление? Onun suçu tam olarak neydi?
Сегодня мы разгадаем это загадочное преступление! Bu gece bu suçun gizemini inceleyeceğiz.
Делать ставки на спортивных соревнованиях тоже преступление? Spor müsabakaları üzerine bahis oynamak suç mu?
Тогда как второй брат поднялся, и совершил преступление. Diğer kardeş, üst kata çıktı ve cinayeti işledi.
Нил, ты заставил его совершить уголовное преступление. Neal, adamın ağır suç işlemesine sebep olmuşsun.
Никто не осуждался за такое преступление уже более полувека. yıldan uzun bir süredir kimse bu suçtan ceza almadı.
Он совершил преступление, и его повесят. O suçlu asılarak işlediği suçların cezasını çekecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!